Platné znění zákona č. 123/2000 Sb., o
zdravotnických prostředcích a o změně některých souvisejících zákonů, s
vyznačením navrhovaných změn
123/2000 Sb.
ZÁKON
ze dne 15. dubna 2000
o zdravotnických prostředcích a o změně
některých souvisejících zákonů
Změna: 130/2003 Sb.
Změna: 274/2003 Sb.
Změna: 130/2003 Sb. (část)
Změna: 58/2005 Sb.
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
ČÁST PRVNÍ
O ZDRAVOTNICKÝCH PROSTŘEDCÍCH
HLAVA I
ÚVODNÍ USTANOVENÍ
§ 1
Předmět úpravy
Účelem tohoto zákona je zajistit
poskytování zdravotní péče vhodnými, bezpečnými a účinnými zdravotnickými
prostředky tak, aby při jejich správném použití k účelům, pro něž jsou určeny,
nedošlo k poškození zdraví lidí.
(1) Tento zákon zapracovává příslušné
předpisy Evropských společenství 1) (dále jen „Společenství“) a
upravuje
a)
podmínky pro
používání zdravotnických prostředků,
b)
klinické hodnocení
zdravotnických prostředků,
c)
předepisování,
výdej, nákup, skladování a prodej zdravotnických prostředků,
d)
instalaci,
instruktáž, používání, údržbu, servis a
evidenci zdravotnických prostředků,
e)
oznamovací
povinnosti,
f)
výkon státní správy
a dalších činností v oblasti zdravotnických prostředků,
g)
kontrolu a
h)
pokuty.
(2)
Tento zákon byl
oznámen v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 98/34/ES ze dne
22. června 1998 o postupu při poskytování informací v oblasti technických
norem a technických předpisů a pravidel pro informační společnosti, ve znění
směrnice 98/48/ES.
Vymezení pojmů
§ 2
(1) Zdravotnickým prostředkem se
rozumí nástroj, přístroj, pomůcka, zařízení, materiál nebo jiný předmět anebo
výrobek používaný samostatně nebo v kombinaci, včetně potřebného programového
vybavení, který je výrobcem nebo dovozcem určen pro použití u člověka pro účely
a)
diagnózy, prevence, monitorování, léčby nebo mírnění nemoci,
b)
diagnózy, monitorování, léčby, mírnění nebo kompenzace poranění nebo
zdravotního postižení,
c)
vyšetřování, náhrady anebo modifikace anatomické struktury či fyziologického
procesu,
d)
kontroly početí,
a který nedosahuje své hlavní zamýšlené funkce v lidském organismu
nebo na jeho povrchu farmakologickým nebo imunologickým účinkem nebo ovlivněním
metabolismu, jehož funkce však může být takovými účinky podpořena.
(1) Zdravotnickým prostředkem se rozumí nástroj, přístroj, zařízení,
programové vybavení, materiál nebo jiný předmět, použitý samostatně nebo v
kombinaci, spolu s
příslušenstvím, včetně programového vybavení určeného jeho výrobcem ke
specifickému použití pro diagnostické nebo léčebné účely a nezbytného k jeho
správnému použití, určený výrobcem pro použití u člověka za účelem
a)
stanovení diagnózy,
prevence, monitorování, léčby nebo mírnění choroby,
b)
stanovení diagnózy,
monitorování, léčby, mírnění nebo kompenzace poranění nebo zdravotního
postižení,
c)
vyšetřování,
náhrady nebo modifikace anatomické struktury nebo fyziologického procesu, nebo
d)
kontroly početí,
a který nedosahuje své hlavní zamýšlené
funkce v lidském těle nebo na jeho povrchu farmakologickým, imunologickým
nebo metabolickým účinkem, jehož funkce však může být takovými účinky
podpořena.
(2) Za zdravotnický prostředek se považuje i výrobek,
a) určený k podání léčiva1a); pokud však tento výrobek je uveden na trh tak, že zdravotnický prostředek a léčivo tvoří jediný integrální výrobek určený výlučně k jednorázovému použití v této kombinaci, vztahuje se na něho zvláštní právní předpis2).Pro požadavky bezpečnosti a účinnosti takového zdravotnického prostředku platí zvláštní právní předpisy3),
b) který obsahuje jako integrální část látku, která při samostatném použití může být považována za léčivo1) a která působí na tělo účinkem doplňujícím účinek zdravotnického prostředku,
c) který je
činidlem, výsledkem reakce, kalibrátorem, kontrolním materiálem, sadou,
nástrojem, přístrojem, zařízením nebo systémem používaným samostatně nebo v
kombinaci zamýšlené výrobcem k použití in vitro pro zkoumání vzorků, včetně
darované krve a tkání získaných
z lidského těla, s cílem získat informace o fyziologickém nebo
patologickém stavu nebo o vrozené anomálii nebo pro stanovení
bezpečnosti a kompatibility s možnými příjemci anebo pro sledování léčebných
opatření (dále jen „zdravotnický prostředek in vitro“). Za zdravotnický
prostředek in vitro se považuje i nádoba vakuového nebo jiného typu specificky
určená výrobcem pro primární kontrolu a ochranu uskladnění a uchování vzorků, získaných z lidského těla za účelem
diagnostického vyšetření in vitro. Výrobky pro všeobecné laboratorní použití
nejsou zdravotnickými prostředky in vitro, pokud tyto výrobky nejsou z hlediska
své charakteristiky výrobcem specificky pro použití in vitro určené,
d) zhotovený
individuálně podle lékařského předpisu, kterým lékař vydává individuální návrh
charakteristik zdravotnického prostředku určeného pouze k použití jmenovanou
fyzickou osobou,
e) určený
výrobcem ke klinickému hodnocení nebo klinickým zkouškám prováděným klinickým
výzkumným pracovníkem (dále jen "zkoušející") v souladu s § 8 až 14;
kvalifikace a specializace lékaře 4) nebo jiné kvalifikované fyzické osoby k
provádění klinického hodnocení nebo klinických zkoušek, musí odpovídat
1.
zkoušenému zdravotnickému prostředku, a
2.
zdravotnímu stavu
2.1.
nemocné fyzické osoby (dále jen "pacient"), nebo
2.2.
fyzické osoby, která je zařazena do srovnávací skupiny,
která se
dobrovolně podrobí klinickým zkouškám (dále jen "subjekt hodnocení"),
f) jehož
činnost je závislá na zdroji elektrické nebo jiné energie nebo na jiném
energetickém zdroji, než je energie, kterou bezprostředně produkuje lidské tělo
nebo která vzniká následkem gravitace, určený k úplnému nebo částečnému
zavedení lékařem do lidského těla s tím, že zůstane na místě zavedení, a to i v
případě, že je určen k podání léčiva 1) nebo obsahuje-li jako
integrální součást látku, která při samostatném použití může být považována za
léčivo1).Tento prostředek lze vyrábět i
1. na
zakázku podle písmene d),
2. pro
účely klinických zkoušek podle písmene e),
d) zhotovený podle předpisu zdravotnického pracovníka3a), kterým kvalifikovaný zdravotnický pracovník vydává individuální návrh charakteristik zdravotnického prostředku určeného k použití pouze pro jednoho konkrétního pacienta (dále jen „zakázkový zdravotnický prostředek“). Hromadně vyráběné zdravotnické prostředky, které vyžadují úpravu, aby splnily zvláštní požadavky zdravotnického pracovníka 3a) nebo jiného profesionálního uživatele, se za zakázkové zdravotnické prostředky nepovažují,
e) určený k použití zdravotnickým
pracovníkem3a) při klinické zkoušce4), (dále jen
„zdravotnický prostředek určený pro klinické zkoušky“); za účelem provádění
klinických zkoušek se za rovnocennou zdravotnickému pracovníkovi považuje každá
další osoba, která je na základě své profesní kvalifikace oprávněna tyto
zkoušky provádět,
f) jehož činnost
je závislá na zdroji elektrické nebo jiné energie nebo na jiném energetickém
zdroji, než je energie, kterou bezprostředně produkuje lidské tělo nebo která
vzniká následkem gravitace, určený k úplnému nebo částečnému zavedení lékařem
do lidského těla s tím, že zůstane na místě zavedení (dále jen „aktivní
implantabilní zdravotnický prostředek“), a to i v případě, že je určen k podání
léčiva 1a) nebo že obsahuje jako svou integrální součást látku, nebo
derivát z lidské krve s tím, že tato látka nebo derivát z lidské
krve mohou být považovány za složku léčivého přípravku nebo za léčivý přípravek
a že působí doplňujícím účinkem k účinku zdravotnického prostředku. Tento
prostředek lze vyrábět i
1. na zakázku podle písmene d), nebo
2. pro účely klinických zkoušek podle
písmene e),
g) obsahující jako svou nedílnou součást látku, která může být při samostatném použití považována za složku léčivého přípravku nebo za léčivý přípravek2) pocházející z lidské krve nebo lidské plazmy podle zvláštního právního předpisu2) a která může působit na lidské tělo doplňujícím účinkem k účinku výrobku. V takovém případě musí být výrobek posuzován a schvalován jako zdravotnický prostředek.
(3) Za zdravotnický prostředek se rovněž považuje výrobek, který není zdravotnickým prostředkem podle odstavce 1, ale je určen výrobcem specificky k použití společně se zdravotnickým prostředkem tak, aby umožnil jeho použití v souladu s účelem, který mu výrobce určil, (dále jen „příslušenství“).
§ 3
Pro účely tohoto zákona se dále rozumí
a) výrobcem osoba, která navrhuje, vyrábí, balí a označuje zdravotnický prostředek a odpovídá za tyto činnosti před jeho uvedením na trh prováděným pod svým jménem a příjmením, firmou nebo názvem bez ohledu na to, zda tyto činnosti provádí sama nebo v jejím zastoupení třetí osoba, která je výrobcem písemně pověřena k jednání za něj se zřetelem na požadavky vyplývající pro výrobce z tohoto zákona a ze zvláštních právních předpisů 3),
b) distributorem osoba, uvedená ve zvláštním právním předpisu, který upravuje technické požadavky na výrobky5),
c) určeným účelem použití takové použití, pro které je
zdravotnický prostředek určen výrobcem, c) určeným účelem použití
takové použití, pro které je zdravotnický prostředek určen podle údajů
uvedených výrobcem na označeních, v návodech k použití, popřípadě
v propagačních materiálech,
d) poskytovatelem osoba, která je oprávněná poskytovat zdravotní péči7),
e) uživatelem pacient, poskytovatel, popřípadě další osoby, které používají zdravotnický prostředek k určenému účelu použití,
f) uvedením na trh okamžik, kdy zdravotnický prostředek, který není určen pro klinické hodnocení nebo pro klinické zkoušky podle § 2 odst. 2 písm. e), přechází poprvé úplatně nebo bezúplatně z fáze výroby nebo dovozu do fáze distribuce jako zboží určené k prodeji bez ohledu na to, zda je nový nebo plně obnovený,
g) nežádoucí příhodou
1. jakékoliv selhání nebo
zhoršení charakteristik, popřípadě účinnosti zdravotnického prostředku, anebo
nepřesnost v označení zdravotnického prostředku, popřípadě v návodu k jeho
použití, které mohou
nebo by mohly vést k úmrtí uživatele nebo jiné fyzické osoby anebo k vážnému
zhoršení jejich zdravotního stavu,
2. technický nebo zdravotní důvod, který souvisí s charakteristikami nebo účinností zdravotnického prostředku a vede z důvodů uvedených v bodu 1 k systematickému stahování zdravotnického prostředku stejného typu z trhu,
h) vedlejšími účinky nežádoucí průvodní jevy, které jsou zaznamenány při nebo po použití zdravotnického prostředku v souladu s jeho určeným účelem použití,
i) vzájemným ovlivňováním nežádoucí vliv, který mají zdravotnické prostředky na sebe navzájem nebo zdravotnický prostředek a jiné předměty nebo zdravotnický prostředek a léčiva, a to při použití, které odpovídá určenému účelu použití,
j) předváděním zdravotnického prostředku jeho vystavování na veletrzích, výstavách nebo za účelem reklamy (dále jen „předvádění“),
k) dovozcem osoba, uvedená ve zvláštním právním předpisu, který upravuje technické požadavky na výrobky5),
l)
zplnomocněným zástupcem osoba usazená v členském státě Evropských společenství,
která je výrobcem písemně pověřena k jednání za něj se zřetelem na požadavky
vyplývající pro výrobce z tohoto zákona a ze zvláštních právních předpisů. 3)
l) zplnomocněným zástupcem fyzická nebo právnická osoba usazená
v členském státě Evropské unie nebo
Evropského sdružení volného obchodu, který je současně smluvní stranou
Evropského hospodářského prostoru (dále jen „členský stát“), která je výrobcem
výslovně pověřena k jednání za něj a může být v jeho
zastoupení kontaktována orgány státní správy s ohledem na jeho povinnosti podle
tohoto zákona,
m) klinickými údaji informace o bezpečnosti a
funkční způsobilosti, jež vyplývají z použití prostředku. Klinické údaje
se získávají prostřednictvím
1. jedné nebo více klinických zkoušek
dotyčného zdravotnického prostředku,
2. jedné nebo více klinických
zkoušek nebo jiných studií uváděných v odborné literatuře, které se týkají
podobného zdravotnického prostředku, u něhož lze prokázat rovnocennost s
dotyčným prostředkem, nebo
3. publikovaných nebo nepublikovaných zpráv o
jiných klinických zkušenostech buď
s dotyčným zdravotnickým prostředkem, nebo podobným zdravotnickým prostředkem,
u něhož lze prokázat rovnocennost s dotyčným zdravotnickým prostředkem,
n) podskupinou zdravotnických prostředků soubor
zdravotnických prostředků majících společné oblasti určeného použití nebo
společnou technologii,
o) skupinou generických zdravotnických
prostředků soubor zdravotnických prostředků majících stejné nebo podobné určené
použití nebo společnou technologii, což umožňuje, aby byly klasifikovány
genericky bez zohlednění konkrétních vlastností,
p)
zdravotnickým prostředkem pro jedno použití takový zdravotnický
prostředek, který je určen pouze k jednorázovému použití u jednoho pacienta,
q) derivátem z lidské krve se rozumí
výrobek z lidské krve nebo lidské plazmy podle zákona o léčivech.
HLAVA II
ZÁKLADNÍ ZÁSADY
§ 4
Podmínky pro používání zdravotnických
prostředků
(1) Používat k určenému účelu použití při poskytování zdravotní péče lze
a) zdravotnický prostředek, u něhož byla stanoveným způsobem posouzena shoda jeho vlastností s technickými požadavky stanovenými zvláštními právními předpisy3) (dále jen „shoda“) s přihlédnutím k určenému účelu použití, a který je označen stanoveným způsobem 7a) a u kterého výrobce nebo zplnomocněný zástupce vydal písemné prohlášení o shodě (dále jen „prohlášení o shodě“), nebo
b)
zdravotnický prostředek, který poskytovatelé používají při splnění podmínek
stanovených v § 7 a § 52 odst. 2 až 6 v § 7 nebo § 52 odst. 2 až 6.
c) diagnostický zdravotnický prostředek in vitro, u něhož nebyla posouzena shoda podle zvláštního právního předpisu7b) a jeho výroba a dodávka se pouze oznamuje Ministerstvu zdravotnictví (dále jen "ministerstvo"). K oznámení musí být přiložen návod v českém jazyce a způsob ověření bezpečnosti, účinnosti a vhodnosti tohoto prostředku pro jeho použití pro účely poskytování zdravotní péče (kdo ověřil a podle jakých dokumentů). Splněním požadavků podle předchozí věty není dotčena povinnost uvádět na trh pouze bezpečné výrobky.7c) Uvedený diagnostický zdravotnický prostředek in vitro lze však uvádět do provozu a používat nejdéle do 7. prosince 2005.
(2) Zdravotnický prostředek musí po
celou dobu jeho používání při poskytování zdravotní péče splňovat medicínské a
technické požadavky stanovené výrobcem. Určený účel použití zdravotnického
prostředku musí být uveden v prohlášení o shodě a v návodu k jeho
použití; jestliže je to technicky možné, uvede se též na označení tohoto
zdravotnického prostředku
a v reklamních
materiálech.
(3) Zdravotnické prostředky, na které nebylo vydáno prohlášení o shodě, lze předvádět pouze tehdy, jestliže tato skutečnost z jejich viditelného označení vyplývá. Pro předvádění uvedených zdravotnických prostředků musí být zajištěna nezbytná opatření k ochraně osob.
(4) Poskytovatelé nesmějí používat zdravotnické prostředky při poskytování zdravotní péče, jestliže
a) existuje důvodné podezření, že bezpečnost a zdraví uživatelů nebo třetích osob jsou vzhledem k poznatkům lékařské vědy ohroženy, a to i v případě, že zdravotnický prostředek je řádně instalován, popřípadě implantován do lidského těla, udržován a používán v souladu s určeným účelem použití,
b) uplynula doba jejich použitelnosti stanovená výrobci nebo dovozci, nebo
c) mají z
hlediska své výroby nedostatky, které mohou vést k ohrožení zdraví uživatelů
nebo třetích osob.
(5) Ministerstvo může z vlastní iniciativy nebo z podnětu Státního ústavu pro kontrolu léčiv (dále jen „Ústav“), Státního úřadu pro jadernou bezpečnost, Českého metrologického institutu, České obchodní inspekce, autorizovaných osob a akreditovaných osob zakázat nebo omezit používání při poskytování zdravotní péče těch zdravotnických prostředků, které byly řádně uvedené do provozu a jsou v souladu se zákonem udržované a používané, a přesto mohou nepříznivě ovlivnit zdraví nebo bezpečnost uživatelů či dalších osob.
(6) O opatření podle odstavce 5 informuje ministerstvo Komisi
Evropských společenství. (6) Ministerstvo rozhodne o stažení
zdravotnického prostředku nebo jejich skupiny z trhu, omezení nebo zákazu
uvádění zdravotnického prostředku nebo jejich skupiny na trh nebo podmínění
takového uvádění zvláštními požadavky v případě, kdy nelze zajistit ochranu
zdraví a bezpečnosti nebo dodržování požadavků veřejného zdraví jiným způsobem,
a to pouze v rozsahu nezbytném pro dosažení tohoto účelu.
(7) Ministerstvo neprodleně
uvědomí Komisi Evropských společenství (dále jen „Komise“) a všechny ostatní
členské státy o přijatých rozhodnutích podle odstavce 6 spolu s uvedením
důvodů rozhodnutí pro stažení zdravotnického prostředku z trhu nebo
zákazu, omezení nebo podmíněném uvádění zdravotnického prostředku na trh nebo
do provozu.
§ 5
Ochrana před riziky
(1) Jestliže ministerstvo získá informaci o případu uvedeném v § 4 odst. 4, vyrozumí o hrozícím nebezpečí ihned písemně Úřad pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví (dále jen "Úřad"), Českou obchodní inspekci a poskytovatele; varování široké veřejnosti je přípustné v případě nebezpečí z prodlení, a jestliže nemohla být provedena jiná, stejně účinná opatření.
(2) Ministerstvo písemně informuje Českou obchodní inspekci o vzniku nežádoucí příhody ihned po obdržení informací uvedených v § 32 odst. 4.
§ 6
(1) Povinnosti výrobce platí i pro osobu, která sestavuje, balí, zpracovává, upravuje, popřípadě označuje zdravotnický prostředek a určí účel jeho použití s úmyslem uvést jej na trh pod svým jménem a příjmením, firmou nebo názvem; povinnosti výrobce se nevztahují na osobu, která pouze sestavuje nebo upravuje k určenému účelu použití pro individuálního pacienta zdravotnické prostředky, které jsou již na trhu.
(2) V případě nejasností
týkajících se klinického hodnocení nebo klinických zkoušek vydává stanovisko
ministerstvo. V případě nejasností
týkajících se klinických zkoušek vydává stanovisko Ústav. V případě sporu
mezi výrobcem nebo dovozcem a autorizovanou osobou ve věci použití
klasifikačních pravidel podle zvláštního právního předpisu 9a)
vydává stanovisko Úřad po předchozím vyjádření ministerstva.
(3) V návodu na použití zdravotnického prostředku, a kde je to účelné a možné, i na jeho označení musí být uvedeno jméno, příjmení, místo trvalého pobytu nebo místo podnikání výrobce nebo dovozce, který odpovídá za první uvedení zdravotnického prostředku na trh, jestliže jde o fyzickou osobu, anebo obchodní firma nebo název a sídlo, jestliže výrobce nebo dovozce, který odpovídá za první uvedení zdravotnického prostředku na trh, je právnickou osobou.
(4) Způsob úhrady zdravotnických prostředků a její výši z prostředků veřejného zdravotního pojištění stanoví zvláštní právní předpis11).
§ 7
Povolování výjimek
(1) Ministerstvo může v případě vážného ohrožení lidského života nebo zdraví, a není-li na trhu odpovídající zdravotnický prostředek splňující požadavky zvláštních právních předpisů3), výjimečně povolit na žádost poskytovatele použití zdravotnického prostředku, který nesplňuje požadavky stanovené zvláštními právními předpisy3). Jde-li o zdravotnický prostředek, který využívá jaderné energie nebo ionizujícího záření, může ministerstvo povolit výjimku na základě kladného stanoviska Státního úřadu pro jadernou bezpečnost.
(2) Náležitosti žádosti stanoví ministerstvo vyhláškou.
(3) Na povolení výjimky není právní nárok.
(4) O povolení nebo zamítnutí výjimky se žadatel vyrozumí.
(5) Povolení výjimky se zveřejňuje ve Věstníku Ministerstva zdravotnictví České republiky. Rozsah zveřejňovaných údajů stanoví ministerstvo vyhláškou.
HLAVA III
KLINICKÉ
HODNOCENÍ A KLINICKÉ ZKOUŠKY
§
8
Obecná ustanovení
(1) Zdravotnický prostředek musí
být vhodný pro použití při poskytování zdravotní péče; vhodnost zdravotnického
prostředku pro určený účel použití musí být ověřena jeho klinickým hodnocením
nebo klinickými zkouškami, s výjimkou
a)
zdravotnického prostředku in vitro,
b)
zdravotnického prostředku uvedeného na trh v členských státech Evropských
společenství a označeného značkou shody CE.
(2) Klinickým hodnocením
zdravotnického prostředku (dále jen "klinické hodnocení") se rozumí
jeho odborné hodnocení zkoušejícím podle dostupné odborné literatury, technické
dokumentace a dalších písemností pro ověření jeho bezpečnosti pro používání při
poskytování zdravotní péče a dodržení jeho určeného účelu použití daného
výrobcem. Pokud jsou předem a v potřebném rozsahu dostatečně a věrohodně
dokumentované klinické údaje a zkušenosti týkající se zdravotnického
prostředku, je postačující klinické hodnocení. Potřebné klinické údaje se
získávají z
a) popisu
metodiky a výsledků klinických zkoušek zdravotnického prostředku včetně
klinických zkoušek na zvířatech,
b)
publikovaných klinických studií, zejména
1.
randomizovaných (kde náhodný výběr do experimentálních a kontrolních skupin
probíhá podle předem stanovených kritérií, například věk a pohlaví, je
srovnatelný v základních parametrech a nemůže probíhat zpětně na základě již
získaných výsledků) kontrolovaných studií,
2. různých
typů vyhodnotitelných nerandomizovaných studií, například kohortové (prováděné
u skupin fyzických osob vybraných na základě určitých společných vlastností,
skupina vystavená očekávanému rizikovému faktoru a skupina nevystavená
očekávanému rizikovému faktoru, obě skupiny jsou sledovány a srovnávány po
určitý časový interval, zejména dlouhodobě; výběr může být proveden i zpětně),
multikohortové (mnohočetné kohortové studie), nebo otevřené kontrolované
kohortové studie,
3.
případové studie,
4. zprávy
z kontrolovaného použití zdravotnického prostředku, po splnění ohlašovací
povinnosti dané tímto zákonem,
c) rešerše
nebo jiného vyhodnocení publikovaných literárních údajů z dostupných domácích
nebo zahraničních databází, nebo
d)
dostupných údajů jiných osob, například zdravotní pojišťovny, orgánů, v jejichž
kompetenci je provádění dohledu (vigilance), profesních sdružení.
(3) Klinickými zkouškami
zdravotnického prostředku (dále jen "klinické zkoušky") se rozumí
jeho systematické testování při dodržení určeného účelu použití v podmínkách
stanovených výrobcem prováděné zkoušejícím podle předem vypracovaného plánu
klinických zkoušek, které spočívají v jeho aplikaci u fyzických osob s cílem
a)
prokázat, zda zdravotnický prostředek je vhodný pro použití při poskytování
zdravotní péče při dodržení určeného účelu použití, zejména z hlediska jeho
bezpečnosti a účinnosti,
b) zjistit
jeho vliv na subjekt,
c)
specifikovat jeho nežádoucí vedlejší účinky a zhodnotit, zda představují
přijatelná rizika pro subjekt.
(4) Plánem klinických zkoušek se
rozumí dokument, který obsahuje podrobné informace o důvodech, účelu, cílech,
metodice, řízení a monitorování klinických zkoušek. Plán musí být vypracován v
souladu s posledním stavem vědeckých a technických poznatků a musí být sestaven
tak, aby výsledky klinických zkoušek jednoznačně prokazovaly míru bezpečnosti a
účinnosti zdravotnického prostředku. Plán klinických zkoušek je pro všechny
účastníky klinických zkoušek závazný.
(5) Osoba, která zadává provedení
klinického hodnocení nebo klinických zkoušek (dále jen "zadavatel"),
je odpovědná za zahájení, řízení, organizování, kontrolu, popřípadě financování
i za škody způsobené zvláštní povahou klinicky zkoušeného zdravotnického
prostředku. Zadavatel může plnit některé své úkoly vymezené v § 13 prostřednictvím
asistenta, a za tím účelem spolu uzavírají smlouvu. Smlouvou řeší své vzájemné
vztahy a vymezí úkoly asistenta, například dohled asistenta nad klinickými
zkouškami, ověřování, zda je po celou dobu klinických zkoušek k dispozici
potřebný počet subjektů, zabezpečení materiálně technického vybavení a
předkládání zpráv o postupu zkoušek zadavateli.
(6) Zkoušejícího pověřuje prováděním
klinického hodnocení nebo klinických zkoušek zadavatel, popřípadě poskytovatel,
u něhož je zkoušející zaměstnán; v případě klinických zkoušek zkoušející
odpovídá za tyto činnosti i za zdravotní stav subjektů.
(7) Hlavním zkoušejícím je zkoušející, který je
zadavatelem určen koordinovat činnosti při klinických zkouškách prováděných na
několika pracovištích.
§ 8
Obecná ustanovení
(1) Zdravotnický prostředek musí být vhodný pro použití při poskytování
zdravotní péče; vhodnost zdravotnického prostředku pro určený účel použití musí
být ověřena jeho klinickým hodnocením s výjimkou zdravotnického prostředku
in vitro. Klinickým hodnocením zdravotnického prostředku (dále jen „klinické
hodnocení“) se rozumí kritické vyhodnocení klinických údajů.
(2) Klinickými zkouškami zdravotnického prostředku (dále jen
„klinické zkoušky“) se rozumí jeho systematické testování při dodržení určeného
účelu použití v podmínkách stanovených výrobcem prováděné zkoušejícím podle
předem vypracovaného plánu klinických zkoušek, které spočívají v jeho aplikaci
u subjektů hodnocení klinické zkoušky
s cílem
a) prokázat, zda zdravotnický
prostředek je vhodný pro použití při poskytování zdravotní péče při dodržení
určeného účelu použití, zejména z hlediska jeho bezpečnosti a účinnosti,
b) zjistit vliv zdravotnického prostředku na subjekt hodnocení a
c) specifikovat vedlejší účinky
zdravotnického prostředku a zhodnotit, zda představují přijatelná rizika pro
subjekt hodnocení.
(3) Plánem klinických zkoušek se rozumí dokument, který obsahuje
podrobné informace
o důvodech, účelu, cílech, metodice, řízení a monitorování klinických zkoušek a
vedení záznamů o nich. Plán klinických zkoušek je pro všechny účastníky
klinických zkoušek závazný.
(4) Příručka zkoušejícího obsahuje
soubor klinických a předklinických informací
o zkoušeném zdravotnickém prostředku, jež jsou podstatné pro zkoušky na
subjektech hodnocení klinické zkoušky.
(5) Zdrojové dokumenty jsou veškeré
informace v původních a identifikačních záznamech a ověřených kopiích původních záznamů o
klinických nálezech, pozorováních nebo jiných činnostech při klinických
zkouškách, nutné pro posouzení klinických zkoušek.
(6) Zadavatelem klinických zkoušek je
fyzická nebo právnická osoba, která zadává provedení klinických zkoušek, je
odpovědná za zahájení, řízení, organizování, kontrolu,
popřípadě financování, i za škody způsobené zvláštní povahou klinicky
zkoušeného zdravotnického prostředku. Zadavatelem může být pouze osoba, která
má bydliště nebo je usazená na území České republiky nebo některého
z členských států, popřípadě osoba, která ustanovila oprávněného zástupce
splňujícího tuto podmínku.
(7) Asistentem zadavatele je osoba určená
zadavatelem pro plnění některých úkolů stanovených zadavateli v § 12, se kterou
zadavatel za tímto účelem uzavře smlouvu.
(8) Zkoušejícím je osoba, která odpovídá za
průběh klinické zkoušky v jednom místě. K provádění klinické zkoušky ho
pověřuje zadavatel, popřípadě poskytovatel, u něhož je zkoušející zaměstnán.
(9) Hlavním zkoušejícím je osoba určená
zadavatelem ke koordinaci práce při provádění multicentrických klinických
zkoušek nebo osoba určená zadavatelem koordinovat činnosti při klinických
zkouškách prováděných na několika pracovištích, případně osoba, která vede tým
osob podílejících se na provádění klinické zkoušky v jednom místě zkoušky.
(10) Multicentrická klinická zkouška je
zkouška prováděná podle jednoho plánu klinické zkoušky na dvou nebo více
pracovištích, a tudíž i několika zkoušejícími, přičemž pracoviště se mohou
nacházet v České republice, popřípadě v dalších členských státech
nebo i ve třetích
zemích.
(11) Subjekt hodnocení je fyzická osoba,
která se účastní klinické zkoušky jako příjemce zkoušeného zdravotnického prostředku.
(12) Informovaným souhlasem se rozumí
dobrovolné a prokazatelné vyjádření vůle subjektu hodnocení, popřípadě jeho
zákonného zástupce podrobit se klinickým zkouškám za podmínek stanovených
v písmeně i) tohoto odstavce; o těchto podmínkách musí být subjekt
hodnocení předem poučen zkoušejícím. Informovaný souhlas musí trvat po celou
dobu klinických zkoušek; v případě odvolání tohoto souhlasu subjektem hodnocení
nelze v klinických zkouškách
pokračovat. V případě, že se vyskytnou nové informace významné pro informovaný
souhlas, musí být subjekt hodnocení zkoušejícím o těchto skutečnostech
neprodleně poučen. V případě, že se vyskytnou nové informace významné pro
informovaný souhlas, musí být subjekt hodnocení zkoušejícím o těchto
skutečnostech neprodleně poučen.
Poučení musí být písemné, srozumitelné a v jazyce, kterému subjekt hodnocení dobře rozumí; toto poučení, které je součástí informovaného souhlasu, musí obsahovat
a) odpovídající informaci o klinických
zkouškách včetně jejich cíle,
b) předpokládanou dobu trvání a účasti
subjektu hodnocení při klinických zkouškách,
c) popis zkoušeného zdravotnického
prostředku,
d) popis postupů, především zkušebních,
e) informaci o možném přínosu klinických
zkoušek pro subjekt hodnocení,
f)
informaci o předvídatelných rizicích a možných obtížích spojených s
klinickými zkouškami,
g) informaci o jiných možnostech léčby nebo
diagnostiky,
h) informaci o zpracování
získaných osobních údajů subjektu hodnocení, včetně informace o zabezpečení
důvěrnosti s tím, že tyto údaje mohou být přístupné osobám, které s nimi nebyly
seznámeny v průběhu klinických zkoušek a jen s jeho předchozím souhlasem,
i) práva a povinnosti subjektu hodnocení,
včetně
1) právo subjektu hodnocení kdykoli
odstoupit od klinických zkoušek a právo na informaci o způsobu a následcích
jejich přerušení,
2) právo na poskytnutí náhrad cestovních
výdajů 14), a náhrad mzdy, platu nebo odměny z dohody o
pracovní činnosti v důsledku účasti subjektu hodnocení na klinických zkouškách,
a
3) právo na poskytnutí náhrady škody v
případě újmy na zdraví subjektu hodnocení v důsledku jeho podrobení se
klinickým zkouškám.
§ 9
Etická komise
(1) Etickou komisi ustavuje
poskytovatel způsobilý k provádění klinických zkoušek podle § 15 a 16
nebo ministerstvo. Je tvořena zdravotnickými pracovníky 3a) a
dalšími členy, přičemž musí mít nejméně 5 členů. Předsedu a další členy etické
komise jmenuje a odvolává statutární orgán poskytovatele; předsedu a další
členy etické komise ustavené ministerstvem jmenuje a odvolává ministr zdravotnictví. Členy etické komise
mohou být pouze bezúhonné fyzické osoby bez osobního zájmu nebo účasti na
provádění klinických zkoušek. Za bezúhonnou fyzickou osobu se považuje osoba,
která nebyla pravomocně odsouzena pro úmyslný trestný čin spáchaný v
souvislosti s klinickými zkouškami nebo klinickým hodnocením nebo v
souvislosti s poskytováním zdravotní
péče; bezúhonnost se prokazuje výpisem z Rejstříku trestů.
(2) Jednání etické komise jsou ústní a neveřejná, přijímání rozhodnutí etické komise se nezúčastní zadavatel, popřípadě asistent zadavatele, ani zkoušející. Hlasování etické komise je veřejné, každý člen má jeden hlas. K rozhodnutí etické komise je třeba nadpoloviční většiny všech jejích členů; při rovnosti hlasů rozhoduje hlas předsedy.
(3) Poskytovatel oznamuje ministerstvu
Ústavu ustavení etické komise, a to
do 30 dnů od jejího ustavení. Etická komise uděluje písemný souhlas s
prováděním klinických zkoušek zdravotnického prostředku a vykonává dohled nad
jejich průběhem z hlediska bezpečnosti a zachovávání práv subjektů hodnocení. Za tím účelem
zejména hodnotí odbornou způsobilost zkoušejících, včetně hlavního
zkoušejícího, vhodnost používaných zařízení, zvolených postupů a skupin subjektů hodnocení, a to
nezávisle na zadavateli, zkoušejícím a správních nebo jiných úřadech.
(4) Zadavatel je povinen příslušné
etické komisi předem písemně oznámit záměr provést klinické zkoušky; spolu s
oznámením předloží dokumentaci uvedenou v § 12 odst. 2 písm. a), s výjimkou
bodu 4 § 11 odst. 1 písm. a),
s výjimkou bodu 5. Etická komise zadavateli udělí souhlas nebo oznámí
nesouhlas s prováděním klinických zkoušek do 60 dnů ode dne doručení oznámení.
Do této doby se nezapočítává doba od vyžádání chybějících podkladů etickou
komisí do jejich doručení zadavatelem.
(5) Pokud je třeba změnit podmínky klinických zkoušek schválených etickou komisí, požádá zkoušející nebo zadavatel příslušnou etickou komisi o písemný souhlas se změnami podmínek klinických zkoušek a předloží etické komisi návrh na změny v dokumentaci.
(6) Etická komise odvolá písemně svůj souhlas s prováděním klinických zkoušek, jestliže
a) se vyskytnou nové skutečnosti negativně ovlivňující bezpečnost subjektů hodnocení v případě, že tyto skutečnosti nelze ihned odstranit, nebo
b) zadavatel nebo zkoušející, včetně hlavního zkoušejícího, poruší závažným způsobem své povinnosti.
(7) Podrobnosti o ustavení, složení etické komise, způsob zabezpečení osobních údajů subjektů hodnocení a vzorový jednací řád etické komise může stanovit ministerstvo vyhláškou; přitom dbá, aby nebylo narušeno nezávislé postavení etické komise.
(8) Etická komise uchovává významné záznamy o své činnosti, zejména písemné pracovní postupy, seznam členů s uvedením jejich kvalifikace, předložené žádosti o souhlas se zahájením klinických zkoušek, dokumentaci, zápisy z jednání, zprávy a korespondenci týkající se klinických zkoušek, po dobu nejméně 10 let po ukončení klinických zkoušek u poskytovatele. Uchování dokumentace v případě zániku etické komise zajistí poskytovatel; pokud byla dokumentace předána etické komisi ustavené ministerstvem, zajistí její uložení ministerstvo.
(9) O případném zániku etické komise
poskytovatele, u něhož probíhají klinické zkoušky, neprodleně informuje
statutární zástupce poskytovatele ministerstvo Ústav a zajistí předání dokumentace o klinických zkouškách etické
komisi ustavené ministerstvem, která pak vykonává působnost zaniklé etické
komise.
§ 10
Informovaný souhlas
(1) Informovaným souhlasem se
rozumí dobrovolné a prokazatelné vyjádření vůle subjektu hodnocení, popřípadě
jeho zákonného zástupce podrobit se klinickým zkouškám za podmínek stanovených
v odstavci 2; o těchto podmínkách musí být subjekt hodnocení předem poučen.
(2) Poučení musí být písemné,
srozumitelné a v jazyce, kterému subjekt hodnocení dobře rozumí; toto poučení,
které je součástí informovaného souhlasu, musí obsahovat
a)
odpovídající informaci o klinických zkouškách včetně jejich cíle,
b)
informaci o možném přínosu klinických zkoušek pro subjekt,
c)
informaci o předvídatelných rizicích a možných obtížích spojených s klinickými
zkouškami,
d)
informaci o jiných možnostech léčby nebo diagnostiky,
e)
informaci o zabezpečení důvěrnosti získaných údajů vztahujících se k subjektu s
tím, že tyto údaje mohou být přístupné osobám, které s nimi nebyly seznámeny v
průběhu klinických zkoušek, jen s jeho předchozím souhlasem,
f) práva a
povinnosti subjektu, včetně
1. práva
subjektu kdykoli odstoupit od klinických zkoušek a informaci o způsobu a
následcích jejich přerušení,
2. práva
na poskytnutí náhrad nutných cestovních výdajů 14) a náhrad prokázaného ušlého
výdělku (zisku) subjektu v důsledku jeho účasti na klinických zkouškách, a
3. práva
na poskytnutí náhrady škody v případě újmy na zdraví subjektu v důsledku jeho
podrobení se klinickým zkouškám.
(3) Informovaný souhlas musí
trvat po celou dobu klinických zkoušek; v případě odvolání tohoto souhlasu
subjektem nelze v klinických zkouškách pokračovat.
(4) V případě, že se vyskytnou nové
informace významné pro informovaný souhlas, musí být subjektu zkoušejícím o
těchto skutečnostech neprodleně poučen. Na poučení podle tohoto odstavce se
vztahují ustanovení odstavců 1 až 3.
§
11
Podmínky provádění klinických zkoušek
(1) Klinické zkoušky mohou být
zahájeny a prováděny na subjektech pouze v případech, jestliže
a)
předvídatelná rizika a obtíže nepřevažují očekávaný přínos pro subjekt,
popřípadě pro ochranu veřejného zdraví, 14a)
b) byl
získán informovaný souhlas subjektu nebo jeho zákonného zástupce, a to
bezprostředně před zahájením klinických zkoušek,
c) byl
získán písemný souhlas s plánem klinických zkoušek etické komise u
poskytovatele, u něhož mají být klinické zkoušky prováděny, popřípadě souhlas
etické komise ustavené ministerstvem, pokud poskytovatel etickou komisi
neustavil,
d) jsou
zahájeny a prováděny pod vedením zkoušejícího,
1. který
je lékařem s odpovídající kvalifikací a specializací k tomuto účelu, nebo
2. kterým
je jiná k tomuto účelu kvalifikovaná fyzická osoba, a to ve vhodném prostředí,
v rámci určeného účelu použití zdravotnického prostředku a za podmínek
stanovených výrobcem,
e) v
případě nutnosti
1. byla
provedena biologicko-bezpečnostní zkouška odpovídající současnému stavu
vědeckých poznatků nebo jiná zkouška, která je potřebná pro ověření určeného
účelu použití zdravotnického prostředku, a
2. je
prokázána bezpečnostně-technická nezávadnost použití zdravotnického prostředku
s přihlédnutím k jeho technickému stavu, předpisům upravujícím bezpečnost a
ochranu zdraví při práci a předpisům v oblasti prevence proti vzniku pracovních
úrazů, a
3. byly
dodrženy etické zásady, 14b)
f)
zkoušející byl informován o výsledcích zkoušek uvedených v písmenu e), jakož i
o možných rizicích spojených s provedením klinických zkoušek,
g) osoby,
které se podílejí na navrhování, schvalování, provádění, kontrole,
dokumentování a vyhodnocování klinických zkoušek,
1. mají
odpovídající kvalifikaci ke splnění svých úkolů, a
2. nebudou
uplatňovat na subjekt nepřiměřený vliv,
h) smlouvy
a dohody uzavřené v rámci klinických zkoušek byly písemně zaznamenány a
podepsány jejich účastníky,
i) bylo
sjednáno pojištění pro případ škody na zdraví subjektu a třetí osoby v rámci
prováděných klinických zkoušek; pojistné plnění se musí vztahovat i pro případ,
kdy za vzniklou škodu nebylo prokázáno zavinění konkrétní osoby.
(2) Klinické zkoušky, u nichž se
nepředpokládá preventivní nebo léčebný přínos pro subjekt, se nesmí provádět na
osobách
a)
zbavených způsobilosti k právním úkonům nebo jejichž způsobilost k právním
úkonům je omezena,
b) jejichž
informovaný souhlas nelze zajistit vzhledem k jejich zdravotnímu stavu,
c) ve
vazbě nebo ve výkonu trestu odnětí svobody nebo umístěných v jiných zařízeních
na základě rozhodnutí soudu,
d)
vykonávajících vojenskou základní službu, náhradní službu nebo civilní službu,
nebo
e) jimž je
poskytována zdravotní péče bez jejich souhlasu.
(3) Klinické zkoušky u osob mladších
18 let se provádějí za podmínek uvedených v odstavci 1 pouze v případě,
jestliže
a) podle
současných poznatků lékařské vědy
1. je
určeným účelem použití zdravotnického prostředku stanovení diagnózy a ochrany
zdraví (zejména prevence proti chorobám) u těchto subjektů, nebo
2. by
klinické zkoušky u subjektů starších 18 let nepřinesly uspokojivé výsledky,
b) zákonný
zástupce subjektu vyjádřil písemně informovaný souhlas; pokud je tento subjekt schopný sám v dostatečné míře porozumět
charakteru, významu a dosahu klinických zkoušek a v závislosti na této
schopnosti se svobodně rozhodnout a vyjádřit toto rozhodnutí písemně, je nutné
získat i jeho písemný informovaný souhlas.
(4) Klinické zkoušky u těhotných
nebo kojících žen se provádějí za podmínek uvedených v odstavci 1 pouze v
případě, je-li na základě současných poznatků lékařské vědy
a) určeným
účelem použití zdravotnického prostředku ochrana zdraví (zejména prevence proti
vzniku onemocnění), stanovení diagnózy, léčení nemoci nebo její zmírnění, a to
u těhotných nebo kojících žen anebo u dosud nenarozených dětí,
b)
provedení klinických zkoušek spojeno pro dosud nenarozené dítě s nepatrným
rizikem, a
c)
odůvodněn závěr, že uspokojivých výsledků klinických zkoušek lze dosáhnout
pouze tehdy, budou-li tyto zkoušky provedeny na subjektech, kterými jsou
těhotné nebo kojící ženy.
(5) Při klinických zkouškách musí
být použité postupy přiměřené zkoušenému zdravotnickému prostředku; při výskytu
nepředvídaných nebo zvýšených rizik pro subjekt musí být provádění klinických
zkoušek přerušeno, a nelze-li rizika odstranit, zastaveno. O záměru provést
klinické zkoušky musí být před jejich zahájením písemně informovány
a)
ministerstvo, nebo
b) příslušný
úřad členského státu Evropských společenství, ve kterém mají být klinické
zkoušky prováděny.
U zdravotnických prostředků
stanovených nařízením vlády lze zahájit klinické zkoušky po uplynutí 60 dnů po
tomto oznámení, pokud není oznámen během této lhůty nesouhlas s jejich
provedením z důvodu ochrany zdraví subjektu nebo veřejného zájmu; negativní
stanovisko se písemně oznamuje zadavateli, popřípadě zplnomocněnému zástupci,
dále poskytovateli, příslušné etické komisi a Ústavu.
(6) Doba trvání klinických zkoušek a četnost pozorování musí odpovídat charakteru zkoušeného zdravotnického prostředku, jeho určenému účelu použití, jeho deklarované bezpečnosti, vhodnosti a účinnosti tak, aby byla zaručena platnost odborných závěrů.
§
12
Povinnosti zadavatele v souvislosti s
klinickými zkouškami
(1) Dokumentaci klinického
hodnocení tvoří zejména
a) písemná
smlouva mezi zadavatelem a poskytovatelem, u něhož se má klinické hodnocení
provádět,
b) písemná
dohoda mezi zadavatelem (asistentem zadavatele) a zkoušejícím (zkoušejícími)
vymezující například vztahy jejich odpovědnosti a mlčenlivost podle § 49,
c) soubor
příslušných informací známých před zahájením klinického hodnocení,
d) soubor
dokumentů obsahující potřebné údaje o zdravotnickém prostředku, který má být
hodnocen, a
e)
závěrečná zpráva o klinickém hodnocení.
(2) Dokumentaci klinických zkoušek
tvoří zejména
a) před
jejich zahájením
1. smlouvy
a dohody uvedené v odstavci 1 písm. a) a b),
2.
příručka zkoušejícího, kterou se rozumí soubor příslušných informací známých
před zahájením klinických zkoušek, zejména informací harmonizovaných s právem a
doporučeními Evropských společenství, 14c)
3. plán
klinických zkoušek,
4. písemný
souhlas etické komise,
5.
informovaný souhlas,
6. soubor
dokumentů obsahující potřebné údaje o subjektech a o zdravotnickém prostředku, který má být klinicky zkoušen; tyto
dokumenty tvoří součást plánu klinických zkoušek,
7. seznam
léčiv a způsob jejich podávání subjektům,
8. způsob
náhrady škody pro případ újmy na zdraví subjektů v důsledku jejich podrobení se
klinickým zkouškám,
b) v
průběhu klinických zkoušek záznamy o
1.
činnostech prováděných podle plánu klinických zkoušek,
2. předem
nepředvídaných jevech a opatřeních provedených nad rámec plánu klinických
zkoušek,
3.
nežádoucích příhodách, pokud dojde k jejich vzniku,
c) závěrečná zpráva o klinických zkouškách po jejich
ukončení zahrnuje zejména popis metodiky a návrhu klinických zkoušek, analýzu
všech soustředěných údajů ze zainteresovaných pracovišť včetně kritického
posouzení jejich klinického vyhodnocení a příslušnou statistickou analýzu,
údaje od všech subjektů, přičemž žádný subjekt hodnocení nesmí být
identifikovatelný z této zprávy ani ze zveřejněných výsledků.
§
13
Povinnosti zkoušejícího při klinických
zkouškách
(1) Zadavatel klinického
hodnocení je povinen zajistit
a)
zkoušejícího, který musí
1. mít
odpovídající kvalifikaci, zkušenosti a znalosti o použití příslušného
zdravotnického prostředku,
2. být
oprávněn vykonávat odpovídající odbornou činnost,
b)
přípravu, uchovávání, bezpečnost a úplnost dokumentů, zejména závěrečné zprávy
o klinickém hodnocení,
c) uzavření
písemných dohod uvedených v § 12 odst. 1 písm. a) a b),
d) pro
zkoušejícího pokyny, návody, popřípadě instruktáže zaměřené k určenému účelu
použití zdravotnického prostředku, technické a další údaje o hodnoceném
zdravotnickém prostředku,
e)
podepsání závěrečné zprávy o klinickém hodnocení statutárním orgánem
příslušného poskytovatele, u kterého se klinické hodnocení provádělo,
zkoušejícím a statutárním orgánem zadavatele.
(2) Zadavatel klinických zkoušek je
povinen zajistit
a)
zkoušejícího, který musí
1. mít
odpovídající kvalifikaci, zkušenosti a znalosti o použití příslušného
zdravotnického prostředku,
2. být
oprávněn vykonávat odpovídající odbornou činnost,
3. znát
klinické prostředí, v němž mají být klinické zkoušky provedeny, jakož i
podmínky a požadavky klinických zkoušek,
b)
přípravu, uchovávání, bezpečnost a úplnost dokumentů, zejména
1. plánu
klinických zkoušek,
2. zpráv o
vyšetření subjektů,
3.
souhlasu etické komise podle § 9 odst. 3,
4.
informací o nežádoucích příhodách, které mu byly oznámeny,
5.
závěrečné zprávy o klinických zkouškách,
6. dalších
dokumentů obsahujících data, statistické analýzy, výsledky zkoušek provedených
podle § 11 odst. 1 písm. e), včetně údajů zpracovávaných osobami podílejícími
se na klinických zkouškách,
c) uzavření
písemných dohod podle § 12 odst. 2 písm. a) bodu 1,
d) písemné
informování zkoušejících o nežádoucích příhodách při klinických zkouškách
prováděných na několika pracovištích, a to do 10 dnů ode dne, kdy byl o nich
informován.
(3) Při provádění klinických zkoušek
je zadavatel dále povinen
a)
dohodnout se zkoušejícím
1.
shromažďování a vyhodnocování statistických údajů,
2. počet
subjektů, a
3. metody
a postupy zaznamenávání nežádoucích příhod a jejich analyzování,
b) pověřit
asistenta zadavatele dohledem nad prováděním klinických zkoušek; tuto povinnost
zadavatel nemá, jestliže bude sám provádět dohled nad klinickými zkouškami a
ponese za ně odpovědnost,
c)
zajistit pro zkoušejícího
1.
písemnou příručku zkoušejícího, popřípadě další informace potřebné pro
provádění konkrétních klinických zkoušek,
2. pokyny,
návody, popřípadě instruktáže zaměřené k určenému účelu použití zdravotnického
prostředku,
3.
technické a další údaje o zkoušeném zdravotnickém prostředku, a
4.
informace získané z předklinických zkoušek vztahující se k předmětu klinických
zkoušek;
dokumentace
uvedená v bodech 1 až 3 musí být v českém jazyce,
d)
podepsat
1. plán
klinických zkoušek,
2.
závěrečnou zprávu o klinických zkouškách,
e) předat
zkoušejícímu zdravotnický prostředek určený pro klinické zkoušky a uvedený v
plánu klinických zkoušek,
f)
uchovávat záznamy o nežádoucích příhodách, které mu byly oznámeny v průběhu
klinických zkoušek, a to po dobu nejméně 15 let,
g)
posoudit společně se zkoušejícím nežádoucí příhody a informovat o nich ihned po
jejich vzniku Ústav; obsah informace může stanovit ministerstvo vyhláškou,
h) sjednat
pojištění pro případ škody podle § 11 odst. 1 písm. i), a to s pojišťovnou
oprávněnou k podnikání. 15) Rozsah pojištění musí být v přiměřeném poměru k
rizikům spojeným s konkrétními klinickými zkouškami a pojištění pro případ
smrti nebo trvalého poškození zdraví anebo dlouhodobé pracovní neschopnosti
musí být sjednáno nejméně na 1 000 000 Kč. Sjednané finanční částky podléhají
po uplynutí každých 12 měsíců od vzniku pojištění valorizaci ve výši 6 %. V
případě, že dojde k čerpání pojistného plnění, zaniká nárok na odškodné,
i) před zahájením klinických zkoušek 14c) písemně
informovat ministerstvo o záměru provést klinické zkoušky podle plánu těchto
zkoušek a o souhlasu etické komise; plán klinických zkoušek a souhlas etické
komise tvoří přílohy této informace.
§
14
Způsobilost k provádění klinických
zkoušek
(1) Za účelem klinického
hodnocení je zkoušející povinen
a)
seznámit se v odpovídajícím rozsahu s materiály, které se týkají zdravotnického
prostředku podle § 8 odst. 2 z hlediska jeho určeného účelu použití,
b)
prohlásit písemně, že on a jeho spolupracovníci budou schopni provádět a
dokončit klinické hodnocení. Dále je povinen prokazatelně prohlásit, že on ani
jeho spolupracovníci nemají k předmětu klinického hodnocení osobní vztah, který
by mohl vyvolat střet zájmů nebo narušit klinické hodnocení, jehož prováděním je
pověřen, zejména provádí-li jej souběžně s jiným klinickým hodnocením, na němž
má osobní účast,
c) po
ukončení klinického hodnocení podepsat závěrečnou zprávu, a
d)
uchovávat po dobu 10 let dokumentaci uvedenou v § 12 odst. 1.
(2) Za účelem klinických zkoušek je
zkoušející povinen zajistit
a) aby
rizika při provádění klinických zkoušek neohrozila subjekt hodnocení,
b)
posouzení, zda duševní stav subjektu umožňuje zahájení klinických zkoušek,
c) získání
informovaného souhlasu,
d)
zpracování a předložení plánu klinických zkoušek etické komisi a předání jejího
vyjádření zadavateli; dále odpovídá za poskytnutí informací etické komisi o
1. vědecké
podstatě návrhu uvedeného plánu s přihlédnutím k předklinickým informacím,
2. možných
vlivech na zdraví subjektů, nebezpečích a možnostech jejich omezení,
3.
předpokládaném psychickém stavu subjektů,
4.
navrhované metodě kontroly klinických zkoušek a rozsahu odpovědnosti
zkoušejícího,
5.
finanční nebo jiné nabídce učiněné subjektům,
6. obsahu
dohod uzavřených mezi zadavatelem a zkoušejícím,
7. způsobu
získání informovaného souhlasu subjektu, popřípadě jeho zákonného zástupce,
8.
uzavřeném pojištění podle § 13 odst. 3 písm. h),
9.
případných dalších informacích, které nejsou uvedeny v plánu klinických zkoušek,
e)
přesnost, čitelnost a ochranu údajů o klinických zkouškách, údajů v dokumentech
a záznamech o subjektech, a to jak v průběhu, tak i po ukončení klinických
zkoušek,
f)
provedení změn údajů uvedených v písmenu e); tyto změny musí být provedeny tak,
aby původní zápis zůstal čitelný, u každé změny musí být uvedeno datum jejího
provedení a podpis osoby, která změnu provedla,
g)
oznámení nežádoucí příhody zadavateli, její dokumentaci a odstranění jejích
negativních dopadů na zdraví subjektů, popřípadě dalších fyzických osob, které
se na provádění klinických zkoušek podílejí.
(3) Zkoušející je v souvislosti s
prováděním klinických zkoušek dále povinen
a) před
zahájením klinických zkoušek
1. vyžádat
od zadavatele příručku zkoušejícího, popřípadě další informace, které považuje
za nezbytně nutné pro provádění klinických zkoušek,
2.
seznámit se v odpovídajícím rozsahu s používáním zdravotnického prostředku v
souladu s jeho určeným účelem použití,
3.
seznámit se řádně s plánem klinických zkoušek, a poté jej podepsat,
4. sepsat
prohlášení, že on a jeho spolupracovníci budou schopni provádět a dokončit
klinické zkoušky a že on ani jeho spolupracovníci nemají k předmětu klinických
zkoušek osobní vztah, který by mohl vyvolat střet zájmů nebo narušit klinické
zkoušky, jejichž prováděním je pověřen, zejména provádí-li se souběžně jiné
klinické zkoušky, na nichž má osobní účast,
5.
zajistit nezbytnou přípravu, včetně opatření pro případ výskytu nepředvídaných
situací, včetně nežádoucích příhod, v rámci později prováděných klinických
zkoušek,
6.
zabezpečit posouzení zdravotního stavu subjektů, u nichž nelze očekávat žádný
přímý terapeutický přínos, a podepsat zprávu o vyšetření, a
7.
seznámit prokazatelně subjekt hodnocení s jeho zdravotním stavem, popřípadě s
předepsanými léčivy a způsobem jejich podání,
b) v
průběhu klinických zkoušek
1.
zajišťovat odpovídající výběr subjektů, evidovat je podle jejich účasti na
klinických zkouškách, evidovat jejich adresy, způsob telefonického nebo jiného
spojení a lékařské zprávy o zdravotním stavu každého subjektu,
2.
informovat ošetřujícího lékaře subjektu o účasti subjektu na klinických
zkouškách,
3.
seznámit subjekt hodnocení s možnými zdravotními důsledky pro případ odstoupení
od klinických zkoušek, jestliže se tak rozhodl v průběhu jejich provádění,
4.
informovat etickou komisi o změně v plánu klinických zkoušek schválených již
zadavatelem a vyžádat si její stanovisko,
5.
informovat neprodleně zadavatele, popřípadě asistenta zadavatele, příslušnou
etickou komisi, Ústav a ministerstvo o vzniku nežádoucí příhody a o učiněných
opatřeních,
6.
projednat se zadavatelem úpravy plánu klinických zkoušek; bez jeho písemného
souhlasu nelze tyto úpravy realizovat. Tento postup neplatí v případě vzniku
kritické situace směřující k ohrožení zdraví subjektu, takové odchylky od plánu
klinických zkoušek nevyžadují předchozího souhlasu etické komise nebo
zadavatele, nejsou považovány za porušení smlouvy, ale musí být oznámeny
zadavateli, a
7.
kontrolovat, zda se stále postupuje v souladu s plánem klinických zkoušek a zda
osoby, které provádějí a zajišťují klinické zkoušky, plní řádně úkoly, které na
ně přenesl,
c) po
ukončení klinických zkoušek
1.
podepsat závěrečnou zprávu o klinických zkouškách; jestliže odmítne tak učinit,
musí podat odpovídající vysvětlení důvodů odmítnutí, a
2.
uchovávat po dobu 10 let dokumentaci uvedenou v § 12 odst. 2 písm. b) a c), a
to tak, aby totožnost subjektu se nestala známou bez jeho předchozího souhlasu
osobám, které s touto dokumentací nebyly seznámeny v průběhu klinických
zkoušek.
§ 10
Podmínky provádění klinických zkoušek
(1) Klinické zkoušky mohou být zahájeny a
prováděny na subjektech hodnocení pouze
v případech, jestliže
a) předvídatelná rizika a obtíže
nepřevažují očekávaný přínos pro subjekt hodnocení, popřípadě pro ochranu
veřejného zdraví14a),
b) byl získán informovaný souhlas subjektu
hodnocení nebo jeho zákonného zástupce,
a to bezprostředně před zahájením klinických zkoušek,
c) byl získán písemný souhlas s plánem
klinických zkoušek etické komise
u poskytovatele, u něhož mají být klinické zkoušky prováděny, popřípadě souhlas
etické komise ustavené ministerstvem, pokud poskytovatel etickou komisi
neustavil,
d) jsou zahájeny a prováděny pod vedením
zkoušejícího,
1. který je lékařem s odpovídající
kvalifikací a specializací k tomuto účelu, nebo
2. kterým je jiná, k tomuto účelu
kvalifikovaná, fyzická osoba, a to ve vhodném prostředí, v rámci určeného účelu
použití zdravotnického prostředku a za podmínek stanovených výrobcem,
e) v případě nutnosti
1. byla provedena
biologicko-bezpečnostní zkouška odpovídající současnému stavu vědeckých
poznatků nebo jiná zkouška, která je potřebná pro ověření určeného účelu
použití zdravotnického prostředku,
2. je prokázána
bezpečnostně-technická nezávadnost použití zdravotnického prostředku s
přihlédnutím k jeho technickému stavu, předpisům upravujícím bezpečnost a
ochranu zdraví při práci a předpisům v oblasti prevence proti vzniku pracovních
úrazů a
3. byly dodrženy etické zásady 14
b),
f) zkoušející byl informován o výsledcích
zkoušek uvedených v písmenu e), jakož
i o možných rizicích spojených s provedením klinických zkoušek,
g) osoby, které se podílejí na navrhování,
schvalování, provádění, kontrole, dokumentování a vyhodnocování klinických
zkoušek,
1. mají odpovídající kvalifikaci
ke splnění svých úkolů, a
2. nebudou uplatňovat na subjekt
hodnocení nepřiměřený vliv,
h) smlouvy a dohody uzavřené v rámci
klinických zkoušek byly písemně zaznamenány
a podepsány jejich účastníky,
i) bylo sjednáno pojištění pro případ škody
na zdraví subjektu hodnocení a třetí osoby v rámci prováděných klinických
zkoušek; pojistné plnění se musí vztahovat i pro případ, kdy za vzniklou škodu
nebylo prokázáno zavinění konkrétní osoby, a
j) Ústav nevydává k zahájení klinických
zkoušek negativní stanovisko.
(2) Klinické zkoušky, u nichž se
nepředpokládá preventivní nebo léčebný přínos pro subjekt hodnocení, se nesmí
provádět na osobách
a) zbavených způsobilosti k právním úkonům
nebo jejichž způsobilost k právním úkonům je omezena,
b) jejichž informovaný souhlas nelze
zajistit vzhledem k jejich zdravotnímu stavu,
c) ve vazbě nebo ve výkonu trestu odnětí
svobody nebo umístěných v jiných zařízeních na základě rozhodnutí soudu, nebo
d) jimž je poskytována zdravotní péče bez
jejich souhlasu.
(3) Klinické zkoušky u osob mladších 18 let se provádějí za podmínek
uvedených
v odstavci 1 pouze v případě, jestliže
a) podle současných poznatků lékařské vědy
1. je určeným účelem použití
zdravotnického prostředku stanovení diagnózy
a ochrany zdraví,
zejména prevence proti chorobám u těchto subjektů hodnocení, nebo
2. by klinické zkoušky u subjektů
hodnocení starších 18 let nepřinesly uspokojivé výsledky a
b) zákonný zástupce subjektu hodnocení
vyjádřil písemně informovaný souhlas; pokud je tento subjekt hodnocení schopný
sám v dostatečné míře porozumět charakteru, významu a dosahu klinických zkoušek
a v závislosti na této schopnosti se svobodně rozhodnout a vyjádřit toto
rozhodnutí písemně, je nutné získat i jeho písemný informovaný souhlas.
(4) Klinické zkoušky u těhotných nebo
kojících žen se provádějí za podmínek uvedených
v odstavci 1 pouze v případě, je-li na základě současných poznatků lékařské
vědy
a) určeným účelem použití zdravotnického
prostředku ochrana zdraví, zejména prevence proti vzniku onemocnění, stanovení
diagnózy, léčení nemoci nebo její zmírnění, a to
u těhotných nebo kojících žen anebo u dosud nenarozených dětí,
b) provedení klinických zkoušek spojeno pro
dosud nenarozené nebo kojené dítě
s nepatrným rizikem, a
c) odůvodněn závěr, že uspokojivých
výsledků klinických zkoušek lze dosáhnout pouze tehdy, budou-li tyto zkoušky
provedeny na subjektech hodnocení, kterými jsou těhotné nebo kojící ženy.
(5) Při klinických zkouškách musí být
použité postupy přiměřené zkoušenému zdravotnickému prostředku; při výskytu
nepředvídaných nebo zvýšených rizik pro subjekty hodnocení musí být provádění
klinických zkoušek přerušeno a nelze-li rizika odstranit, zastaveno.
(6) O záměru provést klinické zkoušky musí
být před jejich zahájením písemně informován Ústav; v případě
multicentrických klinických zkoušek i příslušný úřad členského státu, ve kterém
mají být klinické zkoušky prováděny. Náležitosti oznámení podle věty první
stanoví vláda nařízením.
U zdravotnických prostředků spadajících do
třídy III a implantabilních a dlouhodobě invazivních prostředků spadajících do
třídy IIa nebo IIb může zadavatel zahájit příslušné klinické zkoušky po
uplynutí lhůty 60 kalendářních dnů od oznámení, pokud mu Ústav během této lhůty
nesdělí negativní stanovisko vycházející z důvodu ochrany veřejného zdraví,
zdraví subjektu hodnocení nebo veřejného zájmu; negativní stanovisko se písemně
oznamuje zadavateli, popřípadě zplnomocněnému zástupci, dále poskytovateli a
příslušné etické komisi. V případě jiných prostředků, než které jsou
uvedeny ve větě třetí, může Ústav vydat kladné stanovisko k zahájení klinických
zkoušek ihned po oznámení za předpokladu, že příslušná etická komise vydala
k programu zkoušek, včetně přezkoumání plánu klinických zkoušek souhlas;
jinak může zadavatel zahájit příslušné klinické zkoušky po uplynutí lhůty 60
kalendářních dnů ode dne oznámení, pokud mu Ústav během této lhůty nesdělí
negativní stanovisko.
(7) Doba trvání klinických zkoušek a četnost
pozorování musí odpovídat
charakteru zkoušeného zdravotnického prostředku, jeho určenému účelu použití,
jeho deklarované bezpečnosti, vhodnosti a účinnosti tak, aby byla zaručena
platnost odborných závěrů.
§ 11
Podmínky provádění klinických zkoušek
Dokumentaci klinických
zkoušek tvoří
a) před jejich zahájením
1. písemná smlouva mezi zadavatelem a
poskytovatelem, u něhož se má klinická zkouška provádět,
2. písemná dohoda mezi zadavatelem,
popřípadě asistentem zadavatele a zkoušejícím, vymezující zejména jejich
odpovědnost a mlčenlivost podle § 49,
3. příručka zkoušejícího,
4. plán klinických zkoušek,
5. písemný souhlas etické komise,
6. informovaný souhlas,
7.dokumenty obsahující identifikační údaje
o subjektech hodnocení a o zdravotnickém prostředku, který má být klinicky
zkoušen; tyto dokumenty tvoří součást plánu klinických zkoušek,
8. seznam léčiv a způsob jejich podávání
subjektům hodnocení a
9. způsob náhrady škody pro případ újmy na
zdraví subjektů hodnocení v důsledku jejich podrobení se klinickým zkouškám,
b) v průběhu klinických zkoušek záznamy o
1. činnostech prováděných podle plánu klinických zkoušek,
2. předem nepředvídaných jevech a opatřeních provedených nad rámec
plánu klinických zkoušek a
3. všech závažných nežádoucích příhodách, pokud dojde k jejich vzniku,
c) závěrečná zpráva o klinických zkouškách
po jejich ukončení zahrnující popis metodiky a návrhu klinických zkoušek,
analýzu všech soustředěných údajů ze zainteresovaných pracovišť včetně
kritického posouzení jejich klinického vyhodnocení,
a příslušnou statistickou analýzu, údaje související se zkoušeným zdravotnickým
prostředkem od všech subjektů hodnocení, přičemž žádný subjekt hodnocení nesmí
být identifikovatelný z této zprávy ani ze zveřejněných výsledků; náležitosti
závěrečné zprávy o klinických zkouškách stanoví ministerstvo vyhláškou.
§12
Povinnosti zadavatele v souvislosti s klinickými zkouškami
(1) Zadavatel
klinických zkoušek je povinen zajistit
a) zkoušejícího, který musí
1. mít odpovídající kvalifikaci, zkušenosti a znalosti o použití příslušného
zdravotnického prostředku,
2. být oprávněn vykonávat odpovídající odbornou činnost a
3. znát klinické prostředí, v němž mají být klinické zkoušky provedeny,
jakož
i podmínky a požadavky klinických zkoušek,
b) přípravu, uchovávání, bezpečnost a úplnost dokumentů, včetně
1. plánu klinických zkoušek,
2. zpráv o vyšetření subjektů hodnocení,
3. souhlasu etické komise podle § 9 odst. 3,
4. informací o všech nežádoucích příhodách, které mu byly oznámeny,
5. závěrečné zprávy o klinických zkouškách,
6. dalších dokumentů obsahujících statistické analýzy, výsledky zkoušek
provedených podle § 10 odst. 1 písm. e), včetně údajů zpracovávaných osobami
podílejícími se na klinických zkouškách,
c) uzavření písemných dohod podle § 11
písm. a) bodu 1a 2,
d) písemné informování zkoušejících o všech závažných nežádoucích
příhodách při klinických zkouškách prováděných na několika pracovištích, a to
do 10 dnů ode dne, kdy byl o nich informován.
(2) Při provádění
klinických zkoušek je zadavatel dále povinen
a) dohodnout se zkoušejícím
1. shromažďování a vyhodnocování statistických údajů,
2. počet subjektů hodnocení a
3. metody a postupy zaznamenávání všech
nežádoucích příhod a jejich analyzování,
b) pověřit asistenta zadavatele dohledem
nad prováděním klinických zkoušek; tuto povinnost zadavatel nemá, jestliže bude
sám provádět dohled nad klinickými zkouškami a ponese za ně odpovědnost,
c) zajistit pro zkoušejícího
1. příručku zkoušejícího, popřípadě další
informace potřebné pro provádění konkrétních klinických zkoušek,
2. pokyny, návody, popřípadě instruktáže
zaměřené k určenému účelu použití zdravotnického prostředku,
3. technické údaje o zkoušeném
zdravotnickém prostředku včetně výsledků analýzy rizik,
4. informace získané z předklinických
zkoušek vztahující se k předmětu klinických zkoušek a
5. prohlášení od výrobce nebo
zplnomocněného zástupce, že daný zdravotnický prostředek splňuje základní
požadavky kromě hledisek, která tvoří předmět zkoušky, a že s ohledem na
tato hlediska byla přijata všechna předběžná opatření k ochraně zdraví a
bezpečnosti subjektu hodnocení klinické zkoušky;
dokumentace uvedená v bodech 1 až 5
musí být v českém, slovenském nebo anglickém jazyce, popřípadě může být
v jiném jazyce, který Ústav po dohodě se zadavatelem určí,
d) podepsat
1. plán klinických zkoušek,
2. závěrečnou zprávu o klinických
zkouškách,
e) předat zkoušejícímu zdravotnický
prostředek určený pro klinické zkoušky a uvedený
v plánu klinických zkoušek,
f) uchovávat záznamy o všech nežádoucích
příhodách, které mu byly oznámeny
v průběhu klinických zkoušek, po dobu nejméně 5 let a v případě implantabilních
prostředků nejméně 15 let ode dne výroby posledního výrobku,
g) posoudit společně se zkoušejícím
nežádoucí příhody a informovat o všech závažných nežádoucích příhodách
neprodleně po jejich vzniku Ústav,
h) sjednat pojištění pro případ
škody podle § 10 odst. 1 písm. i), a to s pojišťovnou oprávněnou
k podnikání,
i) před zahájením klinických
zkoušek písemně informovat Ústav o záměru provést klinické zkoušky,
j) písemně informovat všechny hlavní zkoušející o všech závažných
nežádoucích příhodách zdravotnického prostředku, k nimž došlo při
multicentrických klinických zkouškách a které byly zadavateli oznámeny,
k) ihned informovat zkoušejícího,
popřípadě zkoušející, Ústav a etickou komisi, jsou-li klinické zkoušky
předčasně ukončeny nebo přerušeny, s odůvodněním ukončení nebo přerušení
klinických zkoušek,
l) prověřit a schválit jakoukoliv
odchylku od plánu klinických zkoušek.
§13
Povinnosti zkoušejícího při klinických
zkouškách
(1) Za účelem klinických zkoušek je zkoušející povinen zajistit
a) aby rizika při provádění klinických
zkoušek neohrozila subjekt hodnocení,
b) posouzení, zda duševní stav subjektu
hodnocení umožňuje zahájení klinických zkoušek,
c) získání informovaného souhlasu,
d) ve spolupráci se zadavatelem zpracování
plánu klinických zkoušek,
e) získání příslušného souhlasu etické
komise a předání jejího vyjádření zadavateli; dále odpovídá za poskytnutí
informací etické komisi o
1. vědecké podstatě návrhu uvedeného plánu
klinických zkoušek s přihlédnutím
k předklinickým informacím,
2. možných vlivech na zdraví subjektů
hodnocení, nebezpečích a možnostech jejich omezení,
3. předpokládaném psychickém stavu subjektů
hodnocení,
4. navrhované metodě kontroly klinických
zkoušek a rozsahu odpovědnosti zkoušejícího,
5. finanční nebo jiné nabídce učiněné
subjektům hodnocení,
6. obsahu dohod uzavřených mezi zadavatelem
a zkoušejícím,
7. způsobu získání informovaného souhlasu
subjektu hodnocení, popřípadě jeho zákonného zástupce,
8. uzavřeném pojištění podle § 10
odst.1 písm. i) a
9. případných dalších informacích, které
nejsou uvedeny v plánu klinických zkoušek,
f) přesnost, čitelnost a ochranu údajů o
klinických zkouškách, údajů v dokumentech
a záznamech o subjektech hodnocení, a to jak v průběhu, tak i po ukončení
klinických zkoušek,
g) zaznamenání změn údajů uvedených v
písmenu f), dojde - li k jejich změně; tento záznam musí být proveden tak, aby
původní zápis zůstal čitelný; u každé změny musí být uvedeno datum jejího
provedení a podpis osoby, která změnu provedla,
h) oznámení všech nežádoucích příhod
zadavateli, jejich dokumentaci a odstranění jejich negativních dopadů na zdraví
subjektů hodnocení, popřípadě dalších fyzických osob, které se na provádění
klinických zkoušek podílejí.
(2) Zkoušející je v souvislosti s prováděním klinických zkoušek dále
povinen
a) před zahájením klinických zkoušek
1. vyžádat od zadavatele příručku
zkoušejícího, popřípadě další informace, které považuje za nezbytně nutné pro
provádění klinických zkoušek,
2. seznámit se v odpovídajícím rozsahu s
používáním zdravotnického prostředku
v souladu s jeho určeným účelem použití,
3. seznámit se řádně s plánem klinických
zkoušek, a poté jej podepsat,
4. sepsat prohlášení, že on a jeho spolupracovníci
budou schopni provádět a dokončit klinické zkoušky a že on ani jeho
spolupracovníci nemají k předmětu klinických zkoušek osobní vztah, který by
mohl vyvolat střet zájmů nebo narušit klinické zkoušky, jejichž prováděním je
pověřen, zejména provádí-li se souběžně jiné klinické zkoušky, na nichž má
osobní účast,
5. zajistit nezbytnou přípravu, včetně
opatření pro případ výskytu nepředvídaných situací, včetně nežádoucích příhod,
v rámci později prováděných klinických zkoušek, 6. zabezpečit posouzení zdravotního
stavu subjektů hodnocení, u nichž nelze očekávat žádný přímý terapeutický
přínos, a podepsat zprávu o vyšetření subjektu hodnocení, a
7. seznámit prokazatelně subjekt hodnocení
s jeho zdravotním stavem, popřípadě
s předepsanými léčivy a způsobem jejich podání,
b) v průběhu klinických zkoušek
1. zajišťovat odpovídající výběr subjektů
hodnocení, po dobu trvání klinické zkoušky evidovat účast na klinické zkoušce,
adresu, způsob telefonického nebo jiného spojení a lékařské zprávy o zdravotním
stavu každého subjektu hodnocení, informovat subjekt hodnocení o zpracování
osobních údajů, poučit jej o oprávnění na přístup k těmto osobním údajům a po
skončení klinické zkoušky tyto údaje zlikvidovat,
2. informovat ošetřujícího lékaře subjektu
hodnocení o účasti subjektu hodnocení na klinických zkouškách,
3. seznámit subjekt hodnocení s možnými
zdravotními důsledky pro případ odstoupení od klinických zkoušek, jestliže se
tak rozhodl v průběhu jejich provádění,
4. informovat etickou komisi o změně v
plánu klinických zkoušek schválených již zadavatelem a vyžádat si její
stanovisko,
5. informovat neprodleně zadavatele,
popřípadě asistenta zadavatele, příslušnou etickou komisi a Ústav o vzniku
závažných nežádoucích příhod a o učiněných opatřeních,
6. projednat se zadavatelem úpravy plánu
klinických zkoušek; bez jeho písemného souhlasu nelze tyto úpravy realizovat.
Tento postup neplatí v případě vzniku kritické situace směřující k ohrožení
zdraví subjektu hodnocení; takové odchylky od plánu klinických zkoušek nevyžadují
předchozí souhlas etické komise nebo zadavatele, nejsou považovány za porušení
smlouvy, ale musí být oznámeny neodkladně zadavateli, a
7. kontrolovat, zda se stále postupuje v
souladu s plánem klinických zkoušek a zda osoby, které provádějí a zajišťují
klinické zkoušky, plní řádně úkoly, které na ně přenesl,
c) po ukončení klinických zkoušek
1. podepsat závěrečnou zprávu o klinických zkouškách a
2. uchovávat po dobu 15 let dokumentaci uvedenou v § 11 písm. a) bodě 6
a v § 11 písm. b) a c), a to tak, aby byla zajištěna práva subjektu hodnocení
na ochranu osobnosti, soukromí a na ochranu osobních údajů.
§14
Způsobilost k provádění klinických zkoušek
Zadavatel vybere pro konkrétní klinické zkoušky vhodného poskytovatele zdravotní péče na základě postupu, při kterém posuzuje, zda je systém základního materiálně-technického a personálního zabezpečení požadavků na pracovišti poskytovatele způsobilý k provádění klinické zkoušky konkrétního zdravotnického prostředku.
§
15
Způsobilost k provádění klinického
hodnocení nebo klinických zkoušek
(1) Posuzování způsobilosti
pracoviště poskytovatele k provádění klinického hodnocení nebo klinických
zkoušek (dále jen "pracoviště") je postup, při kterém ministerstvo
posuzuje, zda je systém základního materiálně technického a personálního
zabezpečení požadavků na pracoviště poskytovatele 16) způsobilý k provádění
klinického hodnocení nebo klinických zkoušek konkrétního zdravotnického
prostředku.
(2) Pokud pracoviště
a) je
uznáno způsobilým k provádění klinického hodnocení a klinických zkoušek, vydá
ministerstvo osvědčení o způsobilosti k provádění klinického hodnocení a
klinických zkoušek (dále jen "osvědčení"),
b) není
uznáno způsobilým k provádění klinického hodnocení a klinických zkoušek, zamítne
ministerstvo žádost o vydání osvědčení.
(3) Ministerstvo může stanovit vyhláškou po projednání s příslušnou komorou 13) podrobnější materiální, technické a personální požadavky pro uznání způsobilosti pracoviště.
(4) Náklady spojené s uznáním způsobilosti
pracoviště poskytovatele k provádění klinického hodnocení nebo klinických
zkoušek hradí příslušný poskytovatel.
§
16
(1) Osvědčení vymezuje předmět,
rozsah a požadavky, za nichž lze klinické hodnocení nebo klinické zkoušky
provádět, a dobu, na kterou bylo vydáno.
(2) Ministerstvo kontroluje
dodržování požadavků, za kterých bylo osvědčení vydáno; v případě zjištění
nedostatků a podle jejich závažnosti ministerstvo pozastaví platnost osvědčení,
popřípadě osvědčení odejme.
(3) Vydaná a odebraná osvědčení
ministerstvo zveřejňuje ve Věstníku Ministerstva zdravotnictví České republiky.
HLAVA IV
PŘEDEPISOVÁNÍ
A VÝDEJ ZDRAVOTNICKÝCH PROSTŘEDKŮ
PŘEDEPISOVÁNÍ, VÝDEJ, NÁKUP, SKLADOVÁNÍ A
PRODEJ ZDRAVOTNICKÝCH PROSTŘEDKŮ
§ 17
Předepisování zdravotnických prostředků
(1) Vláda může stanovit nařízením zdravotnické prostředky, které mohou přímo nebo nepřímo ohrozit zdraví člověka, a to i při dodržení určeného účelu jejich použití, jestliže se používají bez dozoru lékaře, nebo jejichž použití předpokládá poradu s lékařem, stanovení diagnózy lékařem, popřípadě léčbu podle pokynů a dohledu lékaře anebo jsou často používány ve značném rozsahu v rozporu s určeným účelem jejich použití; tyto prostředky se předepisují na tiskopise poukazu na zdravotnický prostředek 17) (dále jen „poukaz“) nebo na objednávku.
Při předepisování zdravotnických prostředků
a) v Armádě České republiky se postupuje podle tohoto zákona a v souladu se zvláštním právním předpisem 18),
b) u Policie České republiky se postupuje podle tohoto zákona a v souladu se zvláštním právním předpisem18).Kontrolu uvedených činností provádějí orgány Ministerstva vnitra,
c) ve Vězeňské službě České republiky se postupuje podle tohoto zákona a v souladu se zvláštním právním předpisem18).
§ 18
Nákup, skladování a prodej
zdravotnických prostředků s nejvyšší mírou rizika pro fyzické osoby
Vedle výrobců a distributorů,
lékáren, jiných zařízení určených k poskytování zdravotnických prostředků 19) a
jiných právnických nebo fyzických osob uvedených ve zvláštním právním předpisu
19a) mohou nakupovat, skladovat a prodávat zdravotnické prostředky fyzické nebo
právnické osoby, které pro uvedenou činnost získaly živnostenské oprávnění
podle zvláštního právního předpisu 19b) (dále jen "prodejci zdravotnických
prostředků"). Prodejci zdravotnických prostředků třídy IIb a III, 19c) s
výjimkou kondomů, musí mít doklad o proškolení výrobcem k nákupu, skladování a
prodeji příslušných zdravotnických prostředků.
§ 19
Povinnosti související s nákupem, skladováním
a prodejem zdravotnických prostředků
(1) Výrobci, zplnomocnění
zástupci, dovozci, distributoři, lékárny, jiná zařízení určená k poskytování
zdravotnických prostředků, 19) jiné právnické osoby nebo fyzické osoby uvedené
ve zvláštním právním předpisu 19a) a prodejci zdravotnických prostředků jsou
povinni
(1) Výrobci, zplnomocnění zástupci, dovozci, distributoři, zdravotnická
zařízení oprávněná poskytovat zdravotnické prostředky podle zvláštního
právního předpisu19), fyzické osoby a právnické osoby oprávněné poskytovat
zdravotnické prostředky podle zvláštního právního předpisu 19c) a prodávající 19d) zdravotnických
prostředků jsou povinni
a) zacházet se zdravotnickými prostředky v souladu s návody k jejich používání, popřípadě s dalšími pokyny výrobce, pokud tento výrobce nestanoví jinak,
b) hlásit bezodkladně Ústavu vznik nežádoucí příhody nebo skutečnost nasvědčující důvodnému podezření o vzniku nežádoucí příhody, jakmile se o ní dozví, a
c) uchovávat po dobu 10 let pro potřeby příslušných správních úřadů kopie poukazů a objednávek, na jejichž základě byly prodány zdravotnické prostředky uvedené v § 17 odst. 1 a § 20 odst. 3 písm. a) a b).
(2) Zdravotnické prostředky musí být
a) skladovány podle pokynů jejich výrobců a
b) kontrolovány, zda není důvod pro jejich vyřazení z prodeje s ohledem na dobu použitelnosti nebo technický stav.
(3) Zdravotnické prostředky, které byly vyřazeny z prodeje, musí být uloženy odděleně od zdravotnických prostředků, které lze prodávat; s těmito zdravotnickými prostředky se nakládá podle zvláštního právního předpisu19d).
(4) Prodávat lze jen zdravotnické prostředky, které byly uvedeny na trh v souladu se zvláštními právními předpisy20).
(5) Zdravotnické prostředky nesmí být prodávány, popřípadě jinak distribuovány, jestliže
a) uplynula doba jejich použitelnosti, pokud ji jejich výrobci stanovili,
b) byla porušena celistvost jejich originálního balení, popřípadě chybí nebo není čitelné označení na jejich obalu, nebo
c) došlo ke změně podmínek stanovených jejich výrobci, za nichž musí být tyto prostředky skladovány.
HLAVA V
INSTALACE, POUŽÍVÁNÍ, ÚDRŽBA, SERVIS A EVIDENCE ZDRAVOTNICKÝCH PROSTŘEDKŮ
§ 20
Všeobecné požadavky
(1) Poskytovatelé jsou povinni zajistit, aby
a) zdravotnické prostředky byly instalovány, používány a udržovány jen k určenému účelu použití a v souladu s provozními předpisy a předpisy upravujícími bezpečnost a ochranu zdraví při práci,
b) zdravotnické prostředky byly zapojovány ke společnému používání s jinými zdravotnickými prostředky, příslušenstvím, s potřebným programovým vybavením nebo s jinými předměty pouze tehdy, je-li toto zapojení nezávadné z hlediska bezpečnosti podle písmene a) a nutné z hlediska funkčnosti,
c) zdravotnické prostředky
byly používány jen
osobami, které na základě odpovídajícího vzdělání, ostatních znalostí,
praktických zkušeností a podle potřeby i svého zácviku specificky zaměřeného na
příslušný prostředek nebo skupinu prostředků, poskytují záruku odborného
používání těchto
prostředků, a to v souladu s návody k použití nebo jinými připojenými
informačními materiály zaměřenými na bezpečnost příslušných zdravotnických
prostředků,
d) jejich zaměstnanci a pacienti byli poučeni o nutnosti přesvědčit se před každým použitím zdravotnického prostředku o jeho řádném stavu, funkčnosti a bezpečném použití, pokud takové přezkoušení konkrétního zdravotnického prostředku a způsobu jeho určeného účelu použití přichází v úvahu; tento požadavek se přiměřeně vztahuje i na jeho příslušenství, programové vybavení a další předmět spojený se zdravotnickým prostředkem.
(2) Poskytovatelé jsou při převzetí zdravotnického prostředku z fáze distribuce povinni se přesvědčit, zda
a) zdravotnický prostředek je vybaven návody, popřípadě dalšími pokyny vztahujícími se k bezpečnému používání a údržbě, včetně dezinfekce a sterilizace zdravotnického prostředku, a to v českém jazyce;
b) jsou splněny požadavky sterility a pokyny k návodu, popřípadě další pokyny nezpůsobující porušení balení a zabezpečující bezpečnou sterilizaci, jestliže má být zdravotnický prostředek sterilní.
c) ten,
kdo prodává zdravotnický prostředek, má ujištění o tom, že výrobce nebo dovozce
vydal prohlášení o shodě; toto ustanovení se nepoužije po vstupu smlouvy o
přistoupení České republiky k Evropské unii v platnost.
(3) V zájmu předcházení nepředvídaným nebezpečím ministerstvo může stanovit vyhláškou
a) druhy zdravotnických prostředků se zvýšeným rizikem pro uživatele a třetí osoby,
b) druhy zdravotnických prostředků, které budou sledovány po jejich uvedení na trh, nebo pro zařazení do rejstříku implantabilních zdravotnických prostředků,
c) další požadavky pro používání zdravotnického prostředku nebo druhy zdravotnických prostředků přesahující obsah odstavce 1 směřující zejména k předcházení poškození na zdraví uživatelů a třetích osob,
d) způsob zřízení a vedení rejstříku implantabilních zdravotnických prostředků a s tím spojené ohlašovací povinnosti, zpracování takto získaných informací, dostupnost údajů a způsob zabezpečení osobních dat pacientů.
§ 21
Informace pro uživatele
(1) Návody k použití zdravotnického prostředku a informace pro uživatele, které se vztahují k jeho bezpečnému používání při poskytování zdravotní péče, dodávané spolu se zdravotnickým prostředkem, musí být uživateli kdykoli dostupné.
(2) Osoba odpovědná za implantaci zdravotnického
prostředku je povinna pacientovi, jemuž byl zdravotnický prostředek
implantován, popřípadě jeho zákonnému zástupci poskytnout podrobnou informaci obsahující údaje, které
umožňují identifikaci zdravotnického prostředku, včetně jeho příslušenství,
spolu s pokyny týkajícími se bezpečnosti pacienta a jeho chování, včetně toho,
kdy má pacient vyhledat lékaře a kterým vlivům prostředí by se neměl vystavovat vůbec nebo jen při
dodržování vhodných preventivních opatření. O poučení pacienta musí být vyhotoven písemný záznam, podepsaný oběma
zúčastněnými stranami.
(3) Ministerstvo může, pokud je to nutné pro ochranu zdraví a bezpečnost pacientů, stanovit vyhláškou bližší podrobnosti o druhu, obsahu, rozsahu poskytování a dostupnosti informací podle odstavců 1 a 2.
(4) Při informování pacientů v souvislosti s používáním zdravotnických prostředků je nutno dbát příslušných pokynů v návodu k použití těchto prostředků a informací uvedených v odstavci 1.
§ 22
Instruktáž
(1) Zdravotnické prostředky se zvýšeným rizikem [§ 20 odst. 3 písm. a) a b)] mohou být používány pouze fyzickými osobami, které
a) absolvovaly instruktáž k příslušnému zdravotnickému prostředku nebo k některému zdravotnickému prostředku tohoto typu provedenou v souladu s příslušným návodem k použití,
b) byly seznámeny
1. s informacemi uvedenými v § 21 odst. 1, a
2. se zvláštními riziky spojenými s používáním uvedených zdravotnických prostředků.
(2) Instruktáž mohou provádět pouze osoby, které na základě svého vzdělání, svých znalostí, praktických zkušeností a poučení výrobcem jsou pro provádění instruktáže o zacházení se zdravotnickými prostředky a jejich používání vhodné. V případě potřeby je poskytovatel, který používá tyto zdravotnické prostředky, povinen provádět opakované instruktáže podle předem vypracovaného plánu, jakož i u nových zaměstnanců, kteří jsou určeni k jejich používání či obsluze.
(3) Jestliže jsou zdravotnické prostředky uvedené v § 20 odst. 3 písm. a) a b) používány spolu s příslušenstvím, potřebným programovým vybavením nebo dalšími zdravotnickými prostředky, musí se instruktáž vztahovat i na tyto uvedené kombinace a jejich zvláštnosti.
(4) O instruktážích podle
odstavců 1 a 2 musí být vedena evidence, která musí být uchovávána po dobu 5
let.
(4) Poskytovatel o instruktážích zdravotnických prostředků podle odstavců 1 a 2 vede evidenci, která musí být uchovávána nejméně 1 rok po vyřazení příslušného zdravotnického prostředku z evidence.
(5) Výrobce nebo dodavatel Výrobce, zplnomocněný zástupce, distributor
nebo dovozce jsou povinni zajistit, aby instruktáže prováděly osoby uvedené
v odstavci 2.
Instalace a používání zdravotnických
prostředků
§ 23
(1) Zdravotnické prostředky musí
být instalovány v souladu s tímto zákonem, zvláštními právními předpisy, 20a)
všeobecně uznávanými technickými pravidly a předpisy upravujícími bezpečnost a
ochranu zdraví při práci a musí být používány pouze v souladu s určeným účelem
použití. Tyto prostředky nesmějí být instalovány a používány, jestliže vykazují
takové nedostatky, které mohou ohrozit zdraví lidí.
(1) Zdravotnické prostředky, které vyžadují instalaci, musí být instalovány v souladu s tímto zákonem a atomovým zákonem20a) a musí být používány pouze v souladu s určeným účelem použití. Tyto prostředky nesmějí být instalovány a používány, jestliže vykazují takové nedostatky, které mohou ohrozit zdraví lidí.
(2) Ministerstvo může stanovit vyhláškou po dohodě s Ministerstvem průmyslu a obchodu, a jde-li o zdravotnické prostředky využívající jadernou energii a ionizující záření, i se Státním úřadem pro jadernou bezpečnost požadavky na
a) vedení provozních knih zdravotnických prostředků,
b) druhy a počet zdravotnických prostředků potřebných pro dosahování některých zdravotnických výkonů,
c) předávání informací získaných v souvislosti s používáním těchto prostředků ke zpracování ministerstvu a Ústavu zdravotnických informací a statistiky České republiky (dále jen „Statistický ústav“).
§ 24
(1) Ministerstvo může stanovit vyhláškou po dohodě s Ministerstvem průmyslu a obchodu, a jde-li o zdravotnické prostředky využívající jaderné energie a ionizujícího záření, i se Státním úřadem pro jadernou bezpečnost
a) četnost, rozsah a způsob provádění technické kontroly měření u zdravotnických prostředků s měřicí funkcí, které podléhají technickým kontrolám měření,
b) podrobnosti týkající se rozsahu a způsobu pověřování osob prováděním technických kontrol měření u zdravotnických prostředků uvedených v písmenu a) a způsob kontroly jejich činnosti.
(2) Poskytovatelé jsou povinni u zdravotnických prostředků s měřicí funkcí, které používají při poskytování zdravotní péče,
a) přijmout opatření, která zaručí dostatečnou přesnost a spolehlivost měření, a
b) poskytnout účinnou součinnost při provádění technické kontroly měření.
§ 25
Čištění, dezinfekce a sterilizace
zdravotnických prostředků
(1) Při čištění, dezinfekci a sterilizaci zdravotnických prostředků u poskytovatelů musí být zohledněny návody a informace výrobců, technické požadavky 21), a to s přihlédnutím ke konkrétnímu druhu těchto zdravotnických prostředků. Uvedené činnosti se provádějí pomocí vhodných přístrojů a přístrojových systémů a za použití vhodných metod s přihlédnutím ke druhu, velikosti a rozsahu činnosti poskytovatele.
(2) Ministerstvo může stanovit vyhláškou požadavky a postup, které musí poskytovatelé dodržovat při čištění, dezinfekci a sterilizaci zdravotnických prostředků.
§ 26
Zrušen
§ 27
Periodické bezpečnostně technické kontroly
zdravotnických prostředků
(1) K zajištění bezpečnosti uživatelů a třetích osob a k zabezpečení řádného stavu zdravotnických prostředků ministerstvo může stanovit vyhláškou v souladu s návody k použití, pokyny a instrukcemi výrobců
a) druhy nebo třídy zdravotnických prostředků, které musí být pravidelně kontrolovány,
b) základní požadavky na druh, způsob, rozsah a intervaly provádění periodických kontrol zdravotnických prostředků.
(2) Poskytovatelé jsou povinni zajistit provádění kontrol podle odstavce 1 odborně způsobilou osobou v souladu s ustanoveními § 28 a 29.
§ 28
Údržba a servis zdravotnických prostředků
(1) Zdravotnické prostředky musí být prokazatelně a odborně udržovány v řádném stavu kontrolami, ošetřováním, seřizováním, opravami a zkouškami prováděnými v souladu s pokyny výrobců těchto prostředků, příslušnými zvláštními právními předpisy 22a) a předpisy pro provozování zdravotnických prostředků (dále jen „servis“) s cílem zabezpečit požadavek uvedený v § 4 odst. 2 větě první.
(2) Servis může poskytovatel provádět pouze
a) prostřednictvím zaměstnanců, jejichž odborný výcvik, zkušenosti, znalosti příslušných právních předpisů a technických norem22b) a absolvované instruktáže podle § 22 (nejméně v rozsahu vymezeném návodem k použití nebo obsluze)
1. odpovídají míře zásahů do konstrukce a funkčních prvků zdravotnického prostředku, rozsahu jednotlivých úkonů a jejich náročnosti,
2. poskytují záruky, že činnost podle bodu 1 bude prováděna odborně a nebude mít negativní vliv na charakteristiky (vlastnosti) zdravotnického prostředku stanovené jeho výrobcem,
3. jim umožňují stanovit a posoudit v jednotlivých případech potřebná opatření k rozpoznání možných důsledků a rizik z hlediska bezpečnosti a funkčnosti zdravotnického prostředku,
4. umožňují činit potřebná preventivní opatření, a
b) jestliže má odpovídající materiálně technické vybavení (prostory a objekty včetně jejich velikosti, zařízení a vybavení potřebnými přístroji, nástroji, popřípadě jinými pracovními prostředky) pro servis konkrétních zdravotnických prostředků.
(3) Poskytovatel může sjednat provádění servisu jinou osobou, která splňuje podmínky uvedené v odstavci 2 písm. a) a b).
(4) Osoba pověřená prováděním servisu, popřípadě odborného hodnocení stavu zdravotnického prostředku postupuje při své činnosti nezávisle na jiných osobách a nesmí být jimi ovlivňována.
(5) Po provedení servisu, kterým by mohly být podstatně ovlivněny konstrukční a funkční prvky zdravotnických prostředků, musí být přezkoušena bezpečnost a funkčnost těchto prostředků. O tomto přezkoušení bezpečnosti a funkčnosti pořídí osoba provádějící servis písemný protokol, který je poskytovatel povinen uchovávat nejméně 1 rok ode dne ukončení používání zdravotnického prostředku.
(6) Osoba provádějící servis je povinna poskytnout Ústavu v jím stanovené lhůtě požadované doklady a pravdivé informace a umožnit jejich prověření, včetně umožnění vstupu do prostor, popřípadě zařízení, které používá k servisu zdravotnických prostředků.
(7) Kontrolu, ošetřování a zkoušky zdravotnických prostředků s těmito činnostmi spojené může provádět osoba uvedená v odstavci 2 písm. a); pokud poskytovatel pověří prováděním této činnosti právnickou osobu, odpovídá tato osoba za splnění uvedené podmínky u svých zaměstnanců, které prováděním kontroly a hodnocením odborného stavu zdravotnických prostředků pověří.
(8) Ministerstvo v dohodě s Ministerstvem průmyslu a obchodu a Státním úřadem pro jadernou bezpečnost, jde-li o zdravotnické prostředky, které využívají jaderné energie nebo ionizujícího záření, může stanovit vyhláškou
a) bližší podrobnosti požadavků uvedených v odstavcích 2 a 7,
b) postup při ověřování předpokladů u osob uvedených v odstavcích 2 a 7,
c) požadavky pro provádění servisu uvedené v odstavci 2 písm. b),
d) postup při kontrole osob provádějících servis.
§ 29
Zvláštní ustanovení pro provoz
V zájmu bezpečnosti a ochrany zdraví uživatelů a třetích osob a s přihlédnutím k požadované kvalitě, bezpečnosti a účinnosti zdravotnických prostředků může ministerstvo v dohodě s Ministerstvem průmyslu a obchodu stanovit vyhláškou
a) opatření za účelem zvýšení efektivity informovanosti a poradenské činnosti podle § 21 a 22,
b) požadavky na
1. místnosti, popřípadě objekty používané distributorem, zejména na jejich kvalitu, velikost a vybavení,
2. hygienu a sanitaci (hygienický a sanitární řád) v oblasti výroby, dovozu, distribuce, používání a servisu zdravotnických prostředků,
3. údržbu zdravotnických prostředků u poskytovatelů,
4. vedení evidence a na uchovávání dokladů týkajících se provozních postupů v oblasti výroby, dovozu, distribuce, používání při poskytování zdravotní péče, údržby a servisu zdravotnických prostředků,
5. zajišťování jednotnosti a správnosti měřidel, která jsou zdravotnickými prostředky, a na způsobilost zaměstnanců z hlediska zabezpečování metrologických požadavků na zdravotnické prostředky 22c),
6. typy a označení používaných nádob a obalů, zejména k uskladnění zdravotnických prostředků,
7. označování, vyřazování a zneškodňování nepoužitelných zdravotnických prostředků.
§ 30
Evidence zdravotnických prostředků
(1) Poskytovatelé jsou povinni
vést evidenci zdravotnických prostředků
a)
uvedených v § 20 odst. 3 písm. a) a b),
b)
podléhajících povinným periodickým kontrolám,
c)
investičního charakteru; tato evidence musí být vedena tak, aby umožňovala
neprodleně zjistit umístění těchto prostředků,
b) spojených s informační a poradenskou činností podle § 21 a 22.
(1) Poskytovatelé jsou povinni vést evidenci zdravotnických prostředků
a) uvedených v § 20 odst. 3
písm. a) a b),
b) podléhajících povinným
periodickým kontrolám,
c) investičního charakteru,
d) spojených s
informační a poradenskou činností podle § 21 a 22;
evidence podle písmen a) a ž c) musí být vedena tak, aby umožňovala
neprodleně zjistit umístění těchto prostředků.
(2) Provedení kontrol uvedených v odstavci 1 písm. b) a kontrol zdravotnických prostředků po jejich servisu, včetně výsledků těchto kontrol, musí být dokumentováno.
(3) Jestliže v objektu poskytovatele je situováno radiologické pracoviště, je poskytovatel povinen vést, vedle evidence zdravotnických prostředků podle odstavce 1, inventurní seznam radiologického vybavení.
HLAVA VI
OHLAŠOVACÍ POVINNOSTI
§
31
Oznamovací povinnosti
(1) Výrobci, dovozci a
distributoři zdravotnických prostředků anebo jiné osoby uvádějící zdravotnické
prostředky poprvé na trh jsou povinni oznamovat ministerstvu informace, které
stanoví vláda nařízením. Toto oznámení může být učiněno až tehdy, pokud s
přihlédnutím k určenému účelu použití byla u těchto zdravotnických prostředků
posouzena shoda, jsou označeny stanoveným způsobem,7a) výrobce nebo
dovozce vydal o tom prohlášení o shodě a jsou připraveny k uvedení na trh.
(2) Osoby, které kompletují
soupravy a systémy zdravotnických prostředků, aby je takto uvedly na trh, nebo
provádějí jejich sterilizaci anebo provádějí sterilizaci jiných zdravotnických
prostředků označených značkou shody, 7a) u nichž výrobce předpokládá
před jejich použitím sterilizaci umožňující jejich uvedení poprvé na trh, jsou
povinny oznámit před zahájením své činnosti ministerstvu
a) jméno,
příjmení, místo trvalého pobytu a místo podnikání nebo adresu provozovny,
jde-li o fyzickou osobu; obchodní firmu nebo název, sídlo a adresu provozovny,
jde-li o právnickou osobu,
b) druh a
rozsah vykonávané činnosti a datum jejího zahájení,
c) údaje
umožňující identifikovat příslušnou soupravu nebo systém zdravotnických
prostředků (popis), a
d) datum
provedení sterilizace soupravy nebo systému zdravotnických prostředků, včetně
délky její účinnosti.
Požadované informace se oznamují na
formulářích, které stanoví vláda nařízením.
(3) Osoby provádějící servis (§
28) jsou povinny ohlásit ministerstvu
a) jméno,
příjmení, místo trvalého pobytu a místo podnikání nebo adresu provozovny,
jde-li o fyzickou osobu; obchodní firmu nebo název, sídlo, adresu provozovny,
jde-li o právnickou osobu,
b) druh a
rozsah vykonávané činnosti a datum jejího zahájení,
c) údaje o
oprávnění, na jehož základě se činnost vykonává.
Požadované
informace se oznamují na formulářích, které stanoví vláda nařízením.
(4) O změnách údajů uvedených v
odstavcích 1 až 3 jsou osoby uvedené v těchto odstavcích povinny informovat
ministerstvo, a to do 30 dnů ode dne, kdy taková skutečnost nastala.
(5) Ministerstvo vyhodnocuje údaje získané podle předchozích odstavců a § 32 odst. 3 a podle potřeby stanoví, koordinuje a kontroluje opatření, jež je podle tohoto zákona nutno učinit. Tím není dotčena odpovědnost osob, které uvádějí na trh a do provozu zdravotnické prostředky a používají je při poskytování zdravotní péče.
§ 31
Oznamovací povinnosti
(1) Výrobci a zplnomocnění zástupci, kteří mají sídlo v České republice a kteří uvádějí zdravotnické prostředky na trh nebo do provozu, jsou povinni oznamovat Ústavu informace, které stanoví vláda nařízeními. Toto oznámení může být učiněno až tehdy, pokud s přihlédnutím k určenému účelu použití byla u těchto zdravotnických prostředků posouzena shoda, jsou opatřeny označením CE7a), výrobce vydal prohlášení o shodě a jsou připraveny k uvedení na trh.
(2) Výrobci, zplnomocnění zástupci, dovozci, distributoři, osoby provádějící servis zdravotnických prostředků nebo provádějící sterilizaci zdravotnických prostředků, osoby kompletující soupravy a systémy zdravotnických prostředků a výrobci zakázkových zdravotnických prostředků, jsou povinni oznamovat Ústavu informace o své činnosti na formulářích, které stanoví vláda nařízení.
(3) O změnách údajů uvedených v odstavcích 1 a 2 jsou osoby uvedené v těchto odstavcích povinny informovat Ústav, a to do 30 dnů ode dne, kdy taková skutečnost nastala.
(4) Ústav vyhodnocuje údaje
získané podle odstavců 1 až 3 a § 32 odst. 3
a podle potřeby stanoví, koordinuje a kontroluje opatření, jež je podle tohoto
zákona nutno učinit. Tím není dotčena odpovědnost osob, které uvádějí na trh
nebo do provozu zdravotnické prostředky nebo je používají při poskytování
zdravotní péče.
§ 32
Ohlašování, evidence, šetření nežádoucích
příhod a předcházení nežádoucím příhodám
(1) Výrobci, dovozci,
distributoři, poskytovatelé, autorizované osoby, 23) akreditované
osoby24) nebo osoby provádějící servis jsou povinni písemně oznámit Ústavu
nežádoucí příhodu, kterou zjistili nebo byli o ní informováni.
(1)Výrobci, zplnomocnění zástupci, dovozci, distributoři, poskytovatelé, autorizované osoby23), akreditované osoby24), nebo osoby provádějící servis jsou povinni písemně oznámit Ústavu nežádoucí příhodu nebo skutečnost nasvědčující důvodnému podezření na nežádoucí příhodu, kterou zjistili nebo byli o ní informováni.
(2) V případě nebezpečí z prodlení je oprávněn oznámit Ústavu nežádoucí příhodu spojenou s úmrtím fyzické osoby též zaměstnanec osob uvedených v odstavci 1, jestliže ji zjistí nebo se o ní dozví a statutární osoba u osob uvedených v odstavci 1 není k dosažení.
(3) Jestliže Ústav zjistí
nežádoucí příhodu nebo se o ní dozví, neprodleně
a) ohlásí
tuto skutečnost
1. výrobci
nebo dovozci příslušného zdravotnického prostředku,
2.
ministerstvu s uvedením přijatých opatření, a
3. Policii
České republiky, jestliže jde o podezření z trestného činu,
b) zahájí
její šetření, a
c) provede odpovídající opatření
ke zmírnění jejich případných škodlivých následků a pro zamezení jejího
opakování.
(3)
Jestliže Ústav zjistí nežádoucí příhodu nebo skutečnost nasvědčující důvodnému
podezření na nežádoucí příhodu nebo se o ní dozví, neprodleně
a) ohlásí tuto skutečnost
1. výrobci nebo zplnomocněnému zástupci
případně dovozci nebo distributorovi příslušného zdravotnického prostředku,
2. ministerstvu,
b) zahájí její šetření
1. monitorováním průběhu šetření nežádoucí
příhody prováděném výrobcem a v případě potřeby zasahuje do šetření
nežádoucí příhody nebo
2. vlastním šetřením.
(4) Oznámení podle odstavce 1 obsahuje
a) jméno, příjmení, místo trvalého pobytu a místo podnikání nebo adresu provozovny, jestliže je oznamovatelem fyzická osoba; obchodní firmu nebo název, sídlo a adresu provozovny, jestliže oznamovatelem je právnická osoba,
b) charakteristiku zdravotnického prostředku specifikovanou podle zvláštního právního předpisu, 25)
c) obchodní firma (název), sídlo autorizované osoby a její identifikační číslo, jestliže se tato osoba zúčastnila posuzování shody u zdravotnického prostředku, při jehož používání došlo k nežádoucí příhodě,
d) popis nežádoucí příhody, kde a kdy k ní došlo, kdo ji zjistil, a pokud je známa, i příčinu jejího vzniku, a
e) přijatá opatření.
(5) Ústav
a)
informuje ministerstvo a v případě potřeby Komisi Evropských společenství o
výsledcích šetření nežádoucí příhody,
b) zveřejňuje ve Věstníku
Státního ústavu pro kontrolu léčiv nežádoucí příhodu, u níž byla prokázána
příčinná souvislost mezi ní a použitím konkrétního zdravotnického prostředku
při poskytování zdravotní péče.
(5) Ústav
a) informuje neprodleně ministerstvo,
Komisi a ostatní členské státy o opatřeních přijatých nebo zvažovaných
s cílem minimalizovat opakování nežádoucích příhod, včetně informací o
těchto nežádoucích příhodách,
b) zveřejňuje způsobem
umožňujícím dálkový přístup, popřípadě i ve Věstníku Ústavu informace
uživatelům rozeslané výrobcem, zplnomocněným zástupcem nebo distributorem
v souvislosti s
opatřeními s cílem minimalizovat
opakování nežádoucích příhod.
§ 33
(1) Poskytovatelé, u kterých došlo k nežádoucí příhodě s následkem smrti nebo poškození zdraví pacienta, jsou povinni evidovat tuto skutečnost ve zdravotnické dokumentaci poškozeného pacienta.
(2) Ústav eviduje nežádoucí příhody zjištěné podle § 32 odst. 1 a 2, vede a uchovává dokumentaci z jejich šetření po dobu nejméně 15 let; v případě nežádoucí příhody spojené s újmou na zdraví, popřípadě úmrtím fyzické osoby uchovává dokumentaci z jejího šetření po dobu 30 let.
§ 34
Ministerstvo stanoví vyhláškou formy, způsoby ohlašování nežádoucích příhod, jejich evidování, šetření a vyhodnocování, dokumentaci a její uchovávání a následné sledování s cílem předcházení vzniku nežádoucích příhod, zejména jejich opakování.
§ 35
Poskytovatelé jsou v souvislosti s hodnocením obsahu hlášení podle § 32 a odůvodněného podezření podle § 4 odst. 4 písm. a), o němž se dozvěděli v rámci výkonu svých činností v oblasti zdravotnických prostředků, povinni
a) činit potřebná opatření podle své působnosti pro včasné rozpoznání a zhodnocení možných rizik a nebezpečí pro zdraví a bezpečnost uživatelů a třetích osob s cílem předcházet negativním následkům,
b) podporovat šetření nežádoucích příhod a opatření na ochranu před riziky dostupnými prostředky a v případě potřeby provádět vlastní šetření na zdravotnických prostředcích nebo tato šetření zprostředkovat a jejich výsledky neprodleně zpřístupnit příslušným správním úřadům,
c) zpřístupnit
1. zdravotnické
prostředky a návody k jejich použití nebo doprovodné informace k nim, a
2.
ujištění, že byla u zdravotnického prostředku posouzena shoda,
c) zpřístupnit Ústavu zdravotnické prostředky a návody k jejich použití nebo doprovodné informace k nim,
d) umožnit srovnání zdravotnických prostředků v případě potřeby se zdravotnickými prostředky stejného nebo podobného druhu, které vlastní,
e) poskytovat
1. informace pro objasnění a posouzení konkrétních podmínek instalace, použití a údržby zdravotnických prostředků, a
2. údaje ze sledování zdravotnických prostředků se zvýšeným rizikem pro uživatele a třetí osoby [§ 20 odst. 3 písm. a) a b)], a
f) informovat o případech uvedených v § 4 odst. 4 písm. a) a c) neprodleně ministerstvo.
HLAVA VII
OPATŘENÍ K ZAJIŠTĚNÍ BEZPEČNOSTI ZDRAVOTNICKÝCH PROSTŘEDKŮ
§ 36
Bezpečnostní plán pro zdravotnické
prostředky
S cílem zajistit bezpečnost zdravotnických prostředků, předejít vzniku nežádoucích příhod a jejich důsledků a realizovat úkoly vyplývající z tohoto zákona ministerstvo může stanovit v dohodě s Ministerstvem průmyslu a obchodu vyhláškou bezpečnostní plán pro zdravotnické prostředky, který obsahuje zejména
a)
systematickou a organizačně propojenou součinnost výrobců, dovozců,
distributorů a prodejců prodávajících
zdravotnických prostředků a osob provádějících servis, jejich spolupráci s
orgány státní správy, profesními komorami, znalci i s příslušnými mezinárodními
orgány a organizacemi,
b) typové
projekty postupu orgánů státní správy, výrobců, dovozců, distributorů, prodejců
prodávajících zdravotnických
prostředků, osob provádějících servis a poskytovatelů, jestliže došlo nebo by
mohlo dojít k nežádoucí příhodě,
c) druhy informačních prostředků, systém předávání informací vyplývajících z ohlašovacích povinností, postup při jejich použití a úhradu nákladů s tím spojených,
d) postup při uchovávání informací.
HLAVA VIII
VÝKON STÁTNÍ SPRÁVY A DALŠÍCH ČINNOSTÍ V OBLASTI ZDRAVOTNICKÝCH PROSTŘEDKŮ
§
37
Orgány státní správy
Státní správu v oblasti zdravotnických
prostředků určených k použití při poskytování zdravotní péče vykonávají
a)
ministerstvo,
b)
Ministerstvo vnitra, Ministerstvo spravedlnosti a Ministerstvo obrany (dále jen
"příslušná ministerstva"), a
c) Ústav.
§ 37
Správní úřady
(1)
Státní správu v oblasti zdravotnických prostředků určených
k použití při poskytování zdravotní péče vykonávají v rozsahu své
působnosti
a) ministerstvo,
b) Ministerstvo vnitra, Ministerstvo
spravedlnosti, Ministerstvo financí a Ministerstvo obrany (dále jen „příslušná
ministerstva“),
c) Ústav.
(2) Jde-li o zdravotnické prostředky
využívající jadernou energii nebo ionizující záření, vykonává státní správu
v oblasti zdravotnických prostředků Státní úřad pro jadernou bezpečnost
podle zvláštního právního předpisu20a).
(3) V oblasti ochrany spotřebitele a splnění technických požadavků na zdravotnické prostředky vykonává státní dozor Česká obchodní inspekce podle zvláštních právních předpisů20 b) .
(4) V oblasti státního zkušebnictví
zabezpečuje úkoly související s posouzením shody Úřad ve smyslu zvláštního
právního předpisu 7e) .
§ 38
Ministerstvo
Ministerstvo v oblasti zdravotnických prostředků
a) plní
1. úkoly vyplývající z tohoto zákona a ze zvláštních právních předpisů 3),
2. funkci vrcholného orgánu v České republice v rozsahu stanoveném tímto zákonem a zvláštními právními předpisy 3), popřípadě mezinárodními smlouvami,
b) plní úkoly uvedené v § 41 odst. 1 a 3 prostřednictvím Statistického ústavu,
c) stanoví koncepci zabezpečování poskytování zdravotní péče zdravotnickými prostředky,
d) kontroluje
1. činnost
Ústavu prováděnou podle § 40,
2. úplnost
informací zasílaných ministerstvu na základě ohlašovacích povinností
vyplývajících pro subjekty z tohoto zákona a jiných zvláštních právních
předpisů, 3)
3. dodržování zvláštního právního předpisu, 26)
d) kontroluje činnost Ústavu prováděnou podle § 40,
e)
vyhodnocuje průběžně informace získané podle písmene d) bodu 2 a písmene
f) a dosud přijatá opatření a na jejich základě přijímá nová odpovídající
opatření; ucelené informace postupuje Statistickému ústavu ke statistickému
zpracování, registraci a dalšímu využití pro výstupy stanovené ministerstvem,
f) posuzuje přijatá opatření Ústavu a vyjadřuje se k přijatým opatřením autorizovaných osob anebo výrobců a dovozců, jestliže jej informovali, že
1. v rámci své činnosti zjistili skutečnosti, v jejichž důsledku by mohl být ohrožen život nebo zdraví lidí, nebo
2. při použití zdravotnických prostředků způsobem a za okolností předpokládaných tímto zákonem nebo zvláštními právními předpisy 21) došlo k nežádoucí příhodě,
g) koordinuje opatření
1. pro zamezení vzniku vedlejších účinků zdravotnických prostředků, vzájemného působení s jinými látkami nebo výrobky,
2. proti vzniku padělků, funkčních chyb a technických nedostatků zdravotnických prostředků,
h) zabezpečuje
1. podmínky pro plnění úkolů v oboru své působnosti při realizaci tohoto zákona a předpisů, kterými se provádí,
2. mezinárodní spolupráci v oblasti zdravotnických prostředků, včetně plnění úkolů vyplývajících pro Českou republiku z mezinárodních smluv,
i)
pověřuje poskytovatele zabezpečováním provádění klinického hodnocení a
klinických zkoušek,
j)
provádí
1.
koordinaci klinických zkoušek, pokud je to nezbytné a zabezpečuje další
opatření s tím spojená,
2.
informační, poradenskou, vzdělávací a publikační činnost,
i) provádí informační, poradenskou,
vzdělávací a publikační činnost,
j) k) přezkoumává rozhodnutí
Ústavu vydaná ve správním řízení,
k) l) metodicky řídí činnost
1. Statistického ústavu,
2. Ústavu,
l) m) spolupracuje
1. s příslušnými orgány
cizích států a Komisí Evropských společenství, Světovou zdravotnickou
organizací, s úřady odpovídajícími za bezpečnost a ochranu zdraví při práci, se
Státním úřadem pro jadernou bezpečnost, s Českou obchodní inspekcí, s Úřadem, s Českým institutem pro akreditaci,
Českým metrologickým institutem, Českým normalizačním institutem, asociacemi výrobců a dovozců zdravotnických
prostředků a s autorizovanými osobami23), popřípadě
akreditovanými osobami24), znalci27), distributory, profesními právnickými osobami a jinými subjekty
hodnocení, které v rámci svých pracovních úkolů evidují rizika související se
zdravotnickými prostředky s cílem trvalého zajištění bezpečnosti, vhodnosti a
účinnosti zdravotnických prostředků,
2. s Úřadem při zajišťování posuzování shody u zdravotnických prostředků, u nichž je povinná účast autorizované osoby,
3. se Státním úřadem pro jadernou bezpečnost za účelem regulace počtu radiologických zařízení v případě nežádoucího rozšiřování jejich počtu,
m) n) vyjadřuje se k udělování
autorizace podle zvláštního právního předpisu 8),
n) o) ustavuje etickou
komisi pro účely klinických zkoušek při ministerstvu a eviduje etické komise
ustavené u poskytovatelů,
n) ustavuje etickou komisi pro účely klinických zkoušek při ministerstvu,
o) p) povoluje výjimky podle § 7
odst. 1.
r) informuje ústav o klinických zkouškách.
§ 39
Příslušná ministerstva
Příslušná ministerstva v oboru své působnosti
a) zabezpečují zdravotnické prostředky pro své organizační složky; oznámení podle § 31 nepodléhají, pokud nebudou uvádět zdravotnické prostředky na trh,
b) kontrolují dodržování tohoto zákona a dalších zvláštních právních předpisů3) v souladu s ustanoveními § 43 a 44; při jejich porušení postupují podle zvláštních právních předpisů,
c) informují ministerstvo o případech uvedených v § 4 odst. 4 písm. a) a c),
d) povolují výjimky v souladu s § 7 odst. 1.
§
40
Ústav
(1) Ústav je správním úřadem 28)
i pro plnění činností uvedených v odstavci 2.
(2) Ústav v oblasti zdravotnických
prostředků
a)
kontroluje u poskytovatelů
1.
provádění preventivních prohlídek, údržby a oprav zdravotnických prostředků,
ověřování přesnosti měření, technického stavu a dodržování určeného účelu
použití těchto prostředků,
2. vedení
a uchovávání evidence a dokumentace týkající se zdravotnických prostředků,
návodů k použití těchto prostředků a záznamy o instruktážích zaměstnanců podle
§ 22, periodických prohlídkách zdravotnických prostředků a nežádoucích příhodách,
3.
používání zdravotnických prostředků z hlediska plnění požadavků vyplývajících z
návodu k použití a informací (§ 21),
4.
provádění klinického hodnocení a klinických zkoušek a v případě nutnosti činí
odpovídající opatření, včetně jejich zastavení; o učiněných opatřeních
informuje ihned ministerstvo a zadavatele,
5.
požadavky, které musí splňovat pracoviště, kde se bude provádět klinické
hodnocení nebo klinické zkoušky zdravotnických prostředků (§ 15 odst. 2),
5. 6. plnění povinností
vztahujících se k provozu zdravotnických prostředků podle § 29,
b) ukládá
rozhodnutím kontrolovaným osobám
1.
povinnost odstranit zjištěné nedostatky a stanoví lhůtu k jejich odstranění,
2.
ochranné opatření, kterým je přerušení nebo ukončení používání zdravotnického
prostředku při poskytování zdravotní péče, jestliže ve spojitosti s ním hrozí
bezprostředně nebezpečí újmy na zdraví fyzických osob; odvolání podané proti
tomuto rozhodnutí nemá odkladný účinek; náklady spojené s jeho plněním hradí
osoba, která používá tento prostředek při poskytování zdravotní péče,
3. pokuty
za porušování tohoto zákona podle § 46,
4. o
uvedených rozhodnutích informuje ihned ministerstvo,
c) provádí
šetření nežádoucích příhod a v případě potřeby činí včas odpovídající opatření.
Vyhodnocení nežádoucích příhod předkládá ministerstvu. Na tomto úseku
spolupracuje s příslušnými orgány Komise Evropských společenství a cizích
států,
d) informuje neprodleně ministerstvo a
navrhuje opatření v případě zjištění
1.
zvýšených rizik pro uživatele a třetí osoby spojených s používáním
zdravotnického prostředku,
2.
neoprávněně označeného zdravotnického prostředku značkou shody,
3. skutečnosti zpochybňující posouzení výrobku, zda jde nebo nejde o zdravotnický prostředek, a jeho klasifikaci; náklady za znalecký posudek nese osoba, která učinila chybné rozhodnutí,
4. případu
uvedeného v § 4 odst. 4 písm. a) a c).
§ 40
Ústav
(1)
Ústav je správním úřadem 28) i pro plnění činností uvedených v
odstavci 2.
(2)
Ústav v oblasti zdravotnických prostředků
a) kontroluje u poskytovatelů
1. provádění preventivních prohlídek,
údržby a oprav zdravotnických prostředků, ověřování přesnosti měření,
technického stavu a dodržování určeného účelu použití těchto prostředků,
2. vedení a uchovávání evidence a
dokumentace týkající se zdravotnických prostředků, návodů k použití těchto
prostředků a záznamy o instruktážích zaměstnanců podle § 22, periodických
prohlídkách zdravotnických prostředků a nežádoucích příhodách,
3. používání zdravotnických prostředků z
hlediska plnění požadavků vyplývajících z návodu k použití a informací podle § 21,
4. provádění klinických zkoušek a v případě
nutnosti činí odpovídající opatření, včetně jejich zastavení; o učiněných
opatřeních informuje ihned ministerstvo a zadavatele,
5. plnění povinností vztahujících se k
provozu zdravotnických prostředků podle § 29,
b) ukládá rozhodnutím kontrolovaným osobám
1. povinnost odstranit zjištěné nedostatky
a stanoví lhůtu k jejich odstranění,
2. ochranné opatření, kterým je přerušení
nebo ukončení používání zdravotnického prostředku při poskytování zdravotní
péče, jestliže ve spojitosti s ním hrozí bezprostředně nebezpečí újmy na zdraví
fyzických osob; odvolání podané proti tomuto rozhodnutí nemá odkladný účinek;
náklady spojené s jeho plněním hradí osoba, která používá tento prostředek při
poskytování zdravotní péče,
3. pokuty za porušování tohoto zákona podle
§ 46,
4. o uvedených rozhodnutích informuje ihned
ministerstvo,
(c)
provádí
1. monitorování průběhu šetření nežádoucích
příhod prováděných výrobci
a v případě potřeby zasahuje do jejich
šetření a činí včas odpovídající opatření,
2.
v případě potřeby vlastní šetření nežádoucích příhod, vyhodnocení
nežádoucí příhody předkládá ministerstvu; při této činnosti spolupracuje s Komisí,
ostatními členskými státy a příslušnými orgány cizích států,
3. posouzení a monitorování účinného
provádění nápravných opatření stanovených výrobcem,
d) kontroluje informace zasílané Ústavu na
základě ohlašovacích povinností vyplývajících pro subjekt hodnocení z tohoto
zákona a zvláštních právních předpisů3) a postupuje tyto informace
Statistickému ústavu ke statistickému zpracování a dalšímu využití pro výstupy
stanovené ministerstvem,
e) informuje neprodleně ministerstvo a
navrhuje opatření v případě zjištění
1. zvýšených rizik pro uživatele a třetí
osoby spojených s používáním zdravotnického prostředku,
2. neoprávněně označeného zdravotnického
prostředku značkou shody,
3. skutečnosti zpochybňující posouzení
výrobku, zda jde nebo nejde o zdravotnický prostředek, a jeho klasifikaci;
náklady za znalecký posudek nese osoba, která učinila chybné rozhodnutí,
4. případu uvedeného v § 4 odst. 4 písm. a)
a c),
f) provádí koordinaci klinických zkoušek,
pokud je to nezbytné, a zabezpečuje další opatření s tím spojená, v případě
1. zamítnutí nebo zastavení
klinické zkoušky sdělí své rozhodnutí s odůvodněním všem členským státům a
Komisi,
2. podstatné úpravy nebo
dočasného přerušení klinické zkoušky sdělí své opatření s odůvodněním dotčeným členským
státům,
g) eviduje etické komise ustavené u
poskytovatelů,
h)vydává stanovisko k písemnému oznámení
zadavatele o záměru provést klinickou
zkoušku a o vydaných stanoviscích informuje ministerstvo,
i) v případě nutnosti přijme vhodná
opatření k zajištění veřejného zdraví a veřejného pořádku. Jestliže Ústav
zamítne nebo zastaví klinickou zkoušku, sdělí své rozhodnutí a jeho důvody všem
členským státům a Komisi. Pokud Ústav požaduje podstatnou úpravu nebo dočasné
přerušení klinické zkoušky, uvědomí dotčené členské státy o svých
opatřeních a o jejich důvodech,
j) zřizuje a vede informační systém
centrální evidence v oblasti zdravotnických prostředků podle § 31, 32 a 35,
k) činí opatření k ochraně údajů
shromážděných podle § 31, 32 a 35 a poskytuje z něho informace osobám, které
prokáží právní zájem,
l)
vede a centrálně zpracovává informace získané
1.podle § 31, 32 a 35,
2.pozorováním, shromažďováním,
vyhodnocováním a posuzováním rizik spojených se zdravotnickými prostředky,
3.od příslušných správních úřadů,
m) poskytuje informace
1.podle odstavce 2 písmeno k),
2.kompetentním orgánům cizích států a
Komisi, zejména v souvislosti s riziky souvisejícími s používáním
zdravotnických prostředků při poskytování zdravotní péče a ochranou před těmito
riziky,
n) činí odpovídající opatření, aby k informacím z informačního systému měly přístup pouze osoby podle odstavce 2 písm. k), obsah a rozsah informací soustřeďovaných v informačním systému centrální evidence v oblasti zdravotnických prostředků, způsob vyžadování a poskytování informací podle odstavce 2 písm. j) jakož i okruh osob oprávněných k přístupu do informačního systému centrální evidence v oblasti zdravotnických prostředků podle odstavce 2 písm. k) stanoví ministerstvo vyhláškou.
§
41
Statistický ústav
(1) Statistický ústav
a) zřizuje
a vede centrální evidenci v oblasti zdravotnických prostředků a informační
systém vztahující se ke zdravotnickým prostředkům,
b) činí
opatření k ochraně údajů shromážděných podle § 31, 32 a 35, a
c)
poskytuje z něho informace osobám, které prokáží právní zájem.
(2) Obsah a rozsah informací
soustřeďovaných v centrální evidenci v oblasti zdravotnických prostředků a v
informačním systému, způsob vyžadování a poskytování informací podle odstavce
1, jakož i okruh osob oprávněných k přístupu do centrální evidence v oblasti
zdravotnických prostředků a informačního systému stanoví pro Statistický ústav
ministerstvo.
(3) Statistický ústav dále
a) vede a
zpracovává centrálně informace získané
1. podle §
31, 32 a 35,
2. pozorováním,
shromažďováním, vyhodnocováním a posuzováním rizik spojených se zdravotnickými
prostředky,
3. od
příslušných správních úřadů,
b)
poskytuje informace
1. podle
odstavce 1,
2.
kompetentním orgánům cizích států a Komisi Evropských společenství, zejména v
souvislosti s riziky souvisejícími s používáním zdravotnických prostředků při
poskytování zdravotní péče a ochranou před těmito riziky,
d) činí
odpovídající opatření, aby k informacím z informačního systému měly přístup
pouze osoby podle odstavce 2.
§ 41
Statistický ústav
Statistický ústav
a) spravuje informační systém o využívání
zdravotnických prostředků u poskytovatelů zdravotní péče podle § 23 a poskytuje
údaje osobám, které prokáží právní zájem,
b) shromažďuje a vyhodnocuje data z
informačního systému vedeného dle písmene a) pro účely celostátní evidence zdravotnických
prostředků u poskytovatelů zdravotní péče, o jejich počtech, využití, údržbě,
c) poskytuje statistické přehledy z tohoto
informačního systému pro národní i mezinárodní statistiky, pro řízení a
rozhodování o požadovaných kapacitách a obnově nákladné zdravotnické techniky,
d) získává pro potřeby Národního
zdravotnického informačního systému data z informačního systému centrální
evidence v oblasti zdravotnických prostředků podle § 40 odst. 2 písm. d).
HLAVA IX
KONTROLA
§ 42
Předmět a rozsah kontroly v oblasti
používání zdravotnických prostředků
(1) Kontrole podle tohoto zákona podléhají zdravotnické prostředky, objekty a osoby, které v České republice
a) používají tyto prostředky při poskytování zdravotní péče,
b) provádějí klinické hodnocení nebo klinické zkoušky těchto prostředků,
c) plní úkoly vyplývající z § 29 a 30,
d) předepisují tyto prostředky.
(2) Kontrolu vykonává prostřednictvím svých zaměstnanců pověřených touto činností (dále jen "inspektoři")
a) ministerstvo, 29)
a) b) Ústav v rozsahu uvedeném v
§ 40 odst. 2 písm. a) a podle odstavce 3,
b) c) příslušná ministerstva.
(3) V rámci šetření nežádoucí
příhody provádějí inspektoři Ústavu kontrolu zdravotnických prostředků a
související dokumentace i u výrobce, dovozce, distributora a u osoby
provádějící údržbu a servis zdravotnických prostředků. O záměru provést
kontrolu podle předchozí věty informuje Ústav Českou obchodní inspekci.
(3) V rámci dozoru nad šetřením
nežádoucích příhod prováděného výrobcem a nad prováděním nápravných opatření
stanovených výrobcem inspektoři Ústavu mohou provádět kontrolu zdravotnických
prostředků a související dokumentace u výrobce, zplnomocněného zástupce,
distributora, dovozce, poskytovatele zdravotní péče a osoby provádějící údržbu
a servis zdravotnických prostředků. O záměru provést kontrolu, nejde-li o
kontrolu u poskytovatele zdravotní péče, informuje Ústav Českou obchodní
inspekci.
§ 43
Práva a povinnosti inspektorů
(1) Kontrolu může provádět pouze inspektor, který
a) není podjatý ve vztahu k osobám uvedeným v § 42 odst. 1 a 3 (dále jen „kontrolované osoby“) nebo k předmětu kontroly,
b) má potřebné organizační předpoklady pro řádný výkon kontroly i pro její reprodukovatelnost,
c) má potřebnou odbornou kvalifikaci, zejména odpovídající vzdělání, zkušenosti a odborné znalosti, včetně znalostí příslušných právních předpisů a norem,
d) má k dispozici nezbytné měřicí a kontrolní prostředky.
(2) Inspektor je při provádění kontroly oprávněn
a) vstupovat na pozemky, do prostorů, objektů a místností kontrolované osoby, jestliže souvisí s předmětem kontroly,
b) vyžadovat vysvětlení zjištěných skutečností a ve stanovených lhůtách předložení listin, dokladů a záznamů dat na paměťových médiích prostředků výpočetní techniky souvisejících s předmětem prováděné kontroly,
c) nahlížet do dokumentace návrhů, výroby, posuzování shody a provedení klinického hodnocení nebo klinických zkoušek zdravotnického prostředku v případě šetření nežádoucí příhody,
d) pořizovat
1. kopie listin a dokumentů uvedených v písmenu b) a činit výpisy z nich; nelze-li tak učinit, lze odebrat listinu a dokumenty, jestliže je to nutné k provedení kontroly; pominou-li důvody kontroly, je povinen odebrané doklady vrátit,
2. obrazovou dokumentaci související s kontrolou,
e) odebírat vzorky zdravotnických prostředků, jejich díly, popřípadě součástky v rozsahu nezbytně nutném k provedení kontroly,
f) požadovat provedení odpovídajících zkoušek zdravotnického prostředku, který má kontrolovaná osoba ve své dispozici nebo který byl předán inspektorem v rámci prováděné kontroly,
g) požadovat předložení listin a dokumentů týkajících se reklamy zdravotnického prostředku a vyžadovat vysvětlení zjištěných skutečností,
h) používat telekomunikačních zařízení kontrolované osoby v případech, kdy je jejich použití nezbytné při zabezpečení kontroly,
i) přizvat za úhradu ke kontrole další osoby, pokud je toho zapotřebí k posouzení odborných otázek souvisejících s výkonem kontroly; tyto osoby jsou povinny zachovávat mlčenlivost v souladu s § 49. Cena za výkony autorizované osoby se sjednává podle zvláštního právního předpisu, 30) pokud tímto zákonem není stanoveno jinak.
(3) Inspektor je povinen
a) oznámit kontrolované osobě zahájení kontroly a předložit písemné pověření k jejímu provedení,
b) projednat s kontrolovanou osobou zjištěné nedostatky, způsob a lhůtu jejich odstranění,
c) pořídit zápis o průběhu a výsledku kontroly, kopii předat kontrolované osobě s poučením možnosti opravného prostředku,
d) šetřit práva a právem chráněné zájmy kontrolovaných osob, a
e) zajistit řádnou ochranu odebraných originálních dokladů proti jejich ztrátě, zničení, poškození nebo zneužití.
§ 44
Kontrolovaná osoba
Kontrolovaná osoba je povinna
a) podvolit se kontrole a poskytnout potřebnou součinnost inspektorovi, popřípadě osobám jím přizvaným ke kontrole, která odpovídá oprávněním inspektora uvedeným v § 43 odst. 2 písm. a) až g) a i), popřípadě
b) umožnit inspektorovi
1. přístup ke zdravotnickým prostředkům, popřípadě
2. provedení zkoušek a uvolnit pro ně své zaměstnance včetně poskytnutí potřebných pomůcek pro tento účel.
§ 45
Náklady spojené s kontrolou
(1) Náklady orgánu vykonávajícího kontrolu podle tohoto zákona, které mu vznikly při kontrole, hradí kontrolovaná osoba, jestliže
a) kontrola
byla provedena na její žádost; výše této úhrady se sjednává podle zvláštního
právního předpisu, 31)
b) zdravotnický prostředek nesplňuje požadavky stanovené podle zvláštních právních předpisů3).
(2) Za odebrané vzorky se kontrolované osobě poskytne náhrada ve výši ceny, za kterou se zdravotnický prostředek, jeho díl, popřípadě součástka nabízí v okamžiku jejich odebrání. Náhrada se neposkytne, jestliže se jí kontrolovaná osoba vzdá, a nárok na náhradu nevzniká, jestliže zdravotnický prostředek, jeho díl, popřípadě součástka nesplňují požadavky uvedené v tomto zákoně a zvláštních právních předpisech 3).
Hlava
X
Pokuty
Ukládání pokut
§
46
(1) Ústav uloží pokutu osobě za porušení nebo nesplnění
povinností stanovených tímto zákonem
a) až do výše 1 000 000 Kč
tomu, kdo porušil povinnost stanovenou v § 11 odst. 3,
b) až do výše 600 000 Kč
tomu, kdo porušil povinnost stanovenou v § 4 odst. 1 a 2, § 8 odst. 1 a § 14
odst. 2 písm. a),
c) až do výše 300 000 Kč
tomu, kdo
1. použil při poskytování
zdravotní péče zdravotnický prostředek jinak, než k určenému účelu použití,
2. porušil povinnost
stanovenou v § 49,
d) až do výše 200 000 Kč
tomu, kdo porušil povinnost stanovenou v § 4 odst. 3 až 5, § 10, § 11 odst. 1,
2, 4 až 6, § 13, § 14 odst. 1, § 14 odst. 2 písm. b) až g) a § 14 odst. 3, §
19, § 20 odst. 1 a 2, § 21 odst. 1 a 2, § 22 odst. 1 až 3 a odst. 5, § 23 odst.
1, § 24 odst. 2, § 28 odst. 2 a 5, § 32 odst. 1 a 4, § 44 a § 52 odst. 2 až 6,
e) až do výše 100 000 Kč
tomu, kdo porušil povinnost stanovenou v § 6 odst. 2, § 12, § 17 odst. 1, § 22
odst. 4, § 25 odst. 1, § 27 odst. 2, § 28 odst. 1, 3 a 4, § 30, § 31 odst. 1 až
4, § 33 odst. 1 a § 35.
(2) Za opakované porušení povinností uvedených v odstavci
1 lze uložit pokutu ve dvojnásobné výši.
(3) Pokuta je splatná do 30 dnů od nabytí právní moci
rozhodnutí o uložení pokuty; pokutu vybírá a vymáhá Ústav.
(4) Pokuty jsou příjmem státního rozpočtu.
(5) Uložením pokuty není dotčena povinnost k náhradě
škody.32)
HLAVA X
Správní delikty
§ 46
Správní
delikty právnických a podnikajících fyzických osob
(1) Poskytovatel se dopustí správního
deliktu tím, že
a) použije při poskytování zdravotní péče
zdravotnický prostředek v rozporu se stanovenými způsoby podle § 4 odst. 1, 2
nebo 4,
b) nezajistí, aby při používání
zdravotnických prostředků bylo postupováno podle všeobecných podmínek stanovených v § 20 odst. 1,
c) při převzetí zdravotnického prostředku
od distributora nedodrží povinnost podle
§ 20 odst. 2,
d) nezajistí pro uživatele zdravotnického
prostředku návod k jeho použití podle § 21 odst. 1 a další potřebné informace podle § 21 odst. 2,
e) nezajistí pro uživatele, kteří používají
zdravotnické prostředky se zvýšeným rizikem absolvování příslušné instruktáže podle § 22 odst. 1 až
3,
f) v rozporu s § 22 odst. 4 nevede o
provedených instruktážích evidenci nebo neuchovává ji nejméně 1 rok po vyřazení
zdravotnického prostředku z evidence,
g) v rozporu s § 24 odst. 2 instaluje nebo
používá zdravotnické prostředky s měřící funkcí bez zajištění potřebných
opatření zaručujících dostatečnou přesnost a spolehlivost měření nebo
neposkytne kontrolním orgánům
součinnost při provádění technické kontroly měření,
h) v rozporu s § 25 odst. 1 nezohlední při
čištění, desinfekci a sterilizaci zdravotnických prostředků návody, informace
nebo technické požadavky výrobců,
i) v rozporu s § 27 odst. 2 nezajistí
provádění kontrol zdravotnických prostředků podle § 27 odst. 1,
j) v rozporu s § 28 odst. 1 neudržuje
zdravotnické prostředky v provozuschopném stavu nebo nezabezpečí jejich
servis k tomu určenými pracovníky podle
§ 28 odst. 2 a 3,
k) v rozporu s § 30 odst. 1 nevede evidenci
zdravotnických prostředků,
l) v rozporu s § 30 odst. 2 nevede
dokumentaci o provedených periodických kontrolách podle § 30 odst. 1 písm. b),
m) v rozporu s § 30 odst. 3 nevede
inventurní seznam radiologického vybavení,
n) v rozporu s § 33 odst. 1 neeviduje nežádoucí příhodu s následkem smrti nebo
poškození zdraví pacienta.
(2) Poskytovatel, který provádí klinické
hodnocení nebo klinické zkoušky a podle § 9 odst. 1 ustanovil etickou komisi,
se dopustí správního deliktu tím, že
a) neoznámí Ústavu ustavení etické komise
ve lhůtě podle § 9 odst. 3, nebo neprodleně neinformuje Ústav o zániku etické
komise podle § 9 odst. 9,
b) nezajistí v případě zániku etické
komise uchování dokumentace této komise
podle § 9 odst. 8.
(3) Zadavatel se dopustí správního deliktu
tím, že
a) zahájí a provádí klinické zkoušky v
rozporu s podmínkami podle § 10,
b) nezajistí v souvislosti s prováděním
klinických zkoušek náležitosti podle § 12.
(4) Zkoušející se v souvislosti s
prováděním klinických zkoušek dopustí
správního deliktu tím, že nezajistí
a) aby rizika při provádění klinických
zkoušek neohrozila subjekt hodnocení
podle § 13 odst. 1 písm. a),
b) posouzení, zda duševní stav subjektu
hodnocení umožňuje zahájení klinických zkoušek podle § 13 odst. 1 písm. b),
c) získání informovaného souhlasu subjektu
hodnocení podle § 13 odst. 1 písm. c),
d) ve spolupráci se zadavatelem zpracování
plánu klinických zkoušek podle § 13 odst. 1 písm.d),
e) získání příslušného souhlasu etické
komise, předání vyjádření etické komise
zadavateli a neposkytne etické komisi informace podle
§ 13 odst. 1 písm. e),
f) aby v dokumentech a záznamech o
subjektech hodnocení byly dodrženy podmínky podle § 13 odst. 1 písm. f) a g),
g) oznámení všech nežádoucích příhod
zadavateli, včetně dalších náležitostí podle § 13 odst. 1 písm. h).
(5) Zkoušející se v souvislosti s prováděním
klinických zkoušek dopustí dále správního deliktu tím, že
a) před zahájením klinických zkoušek
nepostupuje podle § 13 odst. 2 písm. a),
b) v průběhu klinických zkoušek neplní
povinnosti podle § 13 odst. 2 písm. b),
c) po ukončení klinických zkoušek
nezabezpečí splnění povinností podle § 13 odst. 2 písm. c).
(6) Osoba uvedená v § 19 odst. 1 se dopustí
správního deliktu v souvislosti s nákupem, skladováním a prodejem zdravotnických
prostředků tím, že
a) nezachází se zdravotnickými prostředky v souladu s návody k jejich
užívání, popřípadě dalšími pokyny
výrobce podle § 19 odst. 1 písm. a),
b) nenahlásí bezodkladně Ústavu vznik
nežádoucí příhody nebo skutečnost nasvědčující důvodnému podezření o vzniku
nežádoucí příhody podle § 19 odst. 1 písm. b),
c) neuchovává po dobu 10 let kopie dokumentů podle § 19 odst. 1 písm. c),
d) neskladuje zdravotnické prostředky podle
§ 19 odst. 2 písm. a),
e) neprovádí kontrolu zdravotnických prostředků
podle § 19 odst. 2 písm. b),
f) s vyřazenými zdravotnickými prostředky
zachází v rozporu s § 19 odst. 3,
g) prodává zdravotnické prostředky v
rozporu s § 19 odst. 4,
h) v rozporu s § 19 odst. 5 prodává nebo
distribuuje zdravotnické prostředky, u kterých uplynula doba jejich
použitelnosti, byla porušena celistvost jejich originálního balení, chybí nebo
není na jejich obalu čitelné označení, nebo došlo ke změně podmínek, za nichž
musí být zdravotnické prostředky skladovány.
(7) Právnická osoba se dále dopustí
správního deliktu tím, že
a) jako výrobce v rozporu s § 4 odst. 1
neuvede v prohlášení o shodě nebo v návodu na použití určený účel použití
zdravotnického prostředku,
b) jako výrobce, dovozce, zplnomocněný
zástupce nebo distributor předvede zdravotnický prostředek v rozporu s § 4
odst. 3,
c) jako výrobce nebo dovozce neuvede v
návodu na použití zdravotnického prostředku údaje podle § 6 odst. 3,
d) jako výrobce nebo distributor provede
instruktáž podle § 22 odst. 1 prostřednictvím osoby, která nesplňuje požadavky
podle § 22 odst. 2,
e) jako
osoba uvedená v § 31 odst. 1 neoznámí Ústavu informace podle § 31 odst.
1,
f) jako osoba uvedená v § 31 odst. 2 neoznámí informace o své činnosti Ústavu na
příslušných formulářích,
g) jako osoba uvedená v § 32 odst. 1
neoznámí Ústavu nežádoucí příhodu nebo skutečnost nasvědčující důvodnému
podezření na nežádoucí příhodu, kterou
zjistila nebo o ní byla informována.
§ 46a
Za správní delikt se uloží pokuta do
a) 1 000 000 Kč, jde-li o
správní delikt podle § 46 odst. 1 písm.
a) a § 46 odst. 3,
b) 300 000 Kč, jde-li o správní
delikt podle § 46 odst. 1 písm. b) až
n) nebo § 46 odst. 2, nebo
c) 200 000 Kč, jde-li o správní
delikt podle § 46 odst. 4 až 7.
§
47
1) Jestliže byla uložena pokuta podle tohoto zákona,
nelze za stejné porušení povinností uložit pokutu podle jiných právních
předpisů.33)
(2) Pokutu lze uložit nejdéle do 1 roku ode dne, kdy se
orgán oprávněný k uložení pokuty dozvěděl o porušení povinnosti uložené tímto
zákonem, nejpozději však do 5 let ode dne, kdy k porušení takové povinnosti
došlo.
(3) Při ukládání pokuty se přihlíží k závažnosti porušení
stanovených povinností, rozsahu vzniklé nebo hrozící újmy na zdraví fyzických
osob a k okolnostem, za nichž k protiprávnímu jednání došlo.
§ 47
Společná ustanovení
(1) Právnická osoba za správní delikt
neodpovídá, jestliže prokáže, že vynaložila veškeré úsilí, které bylo možno
požadovat, aby porušení povinnosti zabránila.
(2) Při určení výměry pokuty právnické osobě se přihlédne k závažnosti
správního deliktu, zejména ke způsobu jeho spáchání a jeho následkům
a k okolnostem, za nichž byl spáchán.
(3)
Odpovědnost za
správní delikt zaniká, jestliže o něm příslušný orgán nezahájil řízení do 2 let
ode dne, kdy se o něm dověděl, nejpozději však do 5 let ode dne, kdy byl
spáchán.
(4) Na odpovědnost za jednání, k němuž došlo při podnikání fyzické osoby
nebo v přímé souvislosti s ním, se vztahují ustanovení zákona o odpovědnosti
a postihu právnické osoby.
HLAVA XI
USTANOVENÍ SPOLEČNÁ, PŘECHODNÁ A ZÁVĚREČNÁ
§
48
Použití předpisů o správním řízení
Na rozhodnutí podle § 4 odst. 5, § 4
odst. 6, § 15 odst. 1, § 16 odst. 2, § 38 písm. k) a § 40 odst. 2 písm. b) se
vztahuje zvláštní právní předpis. 34)
§ 49
Povinnost mlčenlivosti
(1) Osoby, které zabezpečují a provádějí klinické hodnocení nebo klinické zkoušky zdravotnických prostředků, členové příslušné etické komise, osoby, které zabezpečují a provádějí šetření nežádoucích příhod, inspektoři provádějící kontrolní činnost podle tohoto zákona a příslušní zaměstnanci Ústavu, Úřadu a Statistického ústavu a ministerstev jsou povinni zachovávat mlčenlivost o skutečnostech, které se dozvěděli při plnění svých úkolů vyplývajících z tohoto zákona.
(2)
Povinnost uvedená v odstavci 1 se nevztahuje na obsah a nutný rozsah
informací v případech
a)
trestního řízení podle zvláštních právních předpisů, 35)
b)
vyplývajících z
1.
ohlašovacích povinností podle tohoto zákona, a
2.
mezinárodních závazků, kterými je Česká republika vázána,
a to s výjimkou
osobních dat fyzických osob.
(2)
Povinnost uvedená v odstavci 1 se nevztahuje na obsah a nutný rozsah
informací v případech
a) trestního řízení podle zvláštních právních předpisů 35),
b) vyplývajících z
1. ohlašovacích povinností
osob, zodpovědných za uvádění zdravotnických prostředků na trh podle tohoto
zákona,
2. informací uživatelům
rozeslaných výrobcem, zplnomocněným zástupcem nebo distributorem
v souvislosti s opatřeními
s cílem minimalizovat opakování nežádoucích příhod,
3. informací obsažených ve
vydaných, změněných, doplněných, pozastavených nebo odňatých certifikátech, a
4. mezinárodních závazků, kterými je Česká republika vázána.
§ 50
Náklady
(1) Za odborné úkony poskytnuté na žádost podle tohoto zákona a dalších zvláštních právních předpisů 7a) mohou jejich poskytovatelé požadovat náhradu nákladů.
(2) Poskytovatelé úkonů podle odstavce 1
a) jsou oprávněni požadovat od osoby, na jejíž žádost mají být takové úkony provedeny, přiměřenou zálohu, popřípadě i uhrazení nákladů předem, je-li zřejmé, že budou provedeny a jaká bude jejich přibližná výše,
b) mohou náhradu nákladů prominout, jestliže jde o úkony, na jejichž provedení je veřejný zájem nebo mohou mít zvlášť významné důsledky pro širší okruh osob.
(3) Náhradu nákladů lze vyžadovat i za úkony, které nebyly dokončené, jestliže osoba, která je nařídí, tyto úkony řádně odůvodní.
§ 51
Kde
se v jiných předpisech používá pojmu „prostředek zdravotnické techniky“, rozumí
se tím „zdravotnický prostředek“.
§ 52
Přechodné ustanovení
(1) Povolení k používání zdravotnického prostředku při poskytování zdravotní péče vydané ministerstvem nebo Ústavem platí po dobu v něm uvedenou; pokud není tato doba uvedena, končí doba použitelnosti zdravotnického prostředku při poskytování zdravotní péče dnem 31. prosince 2005. Lhůty uvedené v předchozí větě může ministerstvo na žádost poskytovatele podanou nejpozději 6 měsíců před skončením platnosti povolení prodloužit, a to i opakovaně; k žádosti o prodloužení lhůty poskytovatelé přiloží výsledek posouzení splnění medicínských a technických požadavků stanovených pro zdravotnický prostředek výrobcem. Splnění technických požadavků posuzují právnické osoby s odpovídající akreditací9); splnění medicínských požadavků posuzují právnické osoby pověřené ministerstvem podle § 38 písm. i); seznam těchto osob vede ministerstvo.
(2) Povolení k používání zdravotnického prostředku při poskytování zdravotní péče vydané ministerstvem nebo Ústavem podle § 62 odst. 3 zákona č. 20/1966 Sb., o péči o zdraví lidu, ve znění zákona č. 548/1991 Sb., se považuje za doklad o splnění vhodnosti zdravotnického prostředku podle § 8. Tento doklad platí po dobu v něm uvedenou; pokud v něm není tato doba uvedena, končí doba použitelnosti zdravotnického prostředku při poskytování zdravotní péče dnem 31. prosince 2005.
(3) Zdravotnické prostředky, s výjimkou zdravotnických prostředků třídy III a IIb, které nevyhovují ustanovení odstavce 2, u nichž nebyla posouzena shoda postupy podle zvláštních právních předpisů a které byly uvedeny do provozu do 31. prosince 1999, mohou být používány při poskytování zdravotní péče pouze v souladu s určeným účelem použití a v souladu s ustanovením § 28, jestliže neskončila doba jejich použitelnosti, pokud ji výrobce stanovil.
(4) Zdravotnické prostředky třídy III a IIb, s výjimkou implantabilních zdravotnických prostředků, které nevyhovují ustanovení odstavce 2, lze používat při poskytování zdravotní péče pouze tehdy, jestliže je poskytovatel používá v souladu s určeným účelem použití a s ustanovením § 28, neskončila-li doba jejich použitelnosti, pokud ji výrobce stanovil, a jestliže poskytovatel v termínech uvedených v odstavci 6 zajistí prověření jejich stavu a doloží, že úroveň vlastností (charakteristik) prověřovaného zdravotnického prostředku vyhovuje technickým předpisům, popřípadě technickým dokumentům nebo technickým normám, 7e) podle nichž byl vyroben, a to záznamy osob
a) registrovaných podle § 31, které pro tento zdravotnický prostředek splňují podmínky uvedené v § 28 odst. 2, nebo
b) které mají pro tuto činnost odpovídající akreditaci9). Jde-li o zdravotnický prostředek využívající jadernou energii nebo ionizující záření, dokládá poskytovatel u tohoto prostředku splnění požadavků radiační ochrany podle zvláštního právního předpisu36); jde-li o zdravotnický prostředek s měřicí funkcí, dokládá poskytovatel úroveň jeho metrologických vlastností (charakteristik) záznamy o zkouškách určených výrobcem nebo akreditovanou osobou a doklady podle zvláštních právních předpisů22c).
(5) Zprávy a záznamy podle odstavce 4 musí obsahovat
a) slovní vyhodnocení stavu zdravotnického prostředku a konstatování, zda zdravotnický prostředek splňuje požadavky uvedené v odstavci 4; pokud by zdravotnický prostředek nesplňoval požadavky podle odstavce 4, musí příslušná zpráva či záznam obsahovat i důvody takovéhoto konstatování a
b) termín následného prověření stavu zdravotnického prostředku podle odstavce 4.
Za zařazení zdravotnických prostředků, na které se vztahují ustanovení odstavců 3 a 4, do tříd podle pravidel uvedených ve zvláštním právním předpisu 9a) odpovídá poskytovatel.
(6) Zdravotnické prostředky uvedené do provozu
a) před 1. lednem 1991 musí být prověřeny do 31. prosince 2004,
b) v době od 1. ledna 1991 do 31. prosince 1999 musí být prověřeny do 31. prosince 2005.
ČÁST ČTVRTÁ
ÚČINNOST
§ 58
Tento zákon nabývá účinnosti prvním dnem druhého měsíce po dni vyhlášení.
Klaus v. r.
Havel v. r.
Zeman v. r.
1) Směrnice Rady 90/385/EHS ze dne 20.
června 1990 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se
aktivních implantabilních zdravotnických prostředků. Směrnice Rady 93/42/EHS ze dne 14. června 1993 o zdravotnických
prostředcích.
Směrnice Evropského parlamentu a Rady
98/79/ES ze dne 27. října 1998 o diagnostických zdravotnických prostředcích in
vitro. Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/70/ES ze dne 16. listopadu
2000, kterou se mění směrnice Rady 93/42/EHS s ohledem na zdravotnické
prostředky obsahující stabilní deriváty z lidské krve nebo lidské plazmy.
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/104/ES ze dne 7. prosince 2001,
kterou se mění směrnice Rady 93/42/EHS o zdravotnických prostředcích.
Směrnice Komise 2003/12/ES ze dne 3. února
2003 o změně klasifikace prsních implantátů v rámci směrnice 93/42/EHS o
zdravotnických prostředcích. Směrnice Komise 2003/32/ES ze dne 23. dubna 2003,
kterou se zavádějí podrobné specifikace, pokud jde o požadavky stanovené ve
směrnici Rady 93/42/EHS pro zdravotnické prostředky vyrobené s použitím tkání
zvířecího původu.
Směrnice 2005/50/ES ze dne 11. srpna 2005 o
nové klasifikaci endoprotéz kyčelního, kolenního a ramenního kloubu
v rámci směrnice Rady 93/42/EHS o zdravotnických prostředcích.
Směrnice Rady 93/68/EHS ze dne 22. července
1993, kterou se mění směrnice 87/404/EHS (jednoduché tlakové nádoby),
88/378/EHS (bezpečnost hraček), 89/106/EHS (stavební výrobky), 89/336/EHS
(elektromagnetická kompatibilita), 89/392/EHS (strojní zařízení), 89/686/EHS
(osobní ochranné prostředky), 90/384/EHS (váhy s neautomatickou činností),
90/385/EHS (aktivní implantabilní zdravotnické prostředky), 90/396/EHS
(spotřebiče plynných paliv), 91/263/EHS (telekomunikační koncová zařízení),
92/42/EHS (nové teplovodní kotle na kapalná nebo plynná paliva) a 73/23/EHS
(elektrická zařízení určená pro používání v určitých mezích napětí).
Směrnice Evropského parlamentu a Rady
2007/47/ES ze dne 5. září 2007, kterou se mění směrnice Rady 90/385/EHS o
sbližování právních předpisů členských států týkajících se aktivních
implantabilních zdravotnických prostředků, směrnice Rady 93/42/EHS o
zdravotnických prostředcích a směrnice 98/8/ES o uvádění biocidních přípravků
na trh.
1) 1a)
§ 2 odst. 1 zákona č. 79/1997 Sb., o léčivech a o změnách a doplnění některých
souvisejících zákonů. § 2 odst. 1 zákona č. 378/2007 Sb., o
léčivech a o změnách některých souvisejících zákonů (zákon o léčivech).
3a) Zákon č. 95/2004 Sb., o podmínkách získávání
a uznávání odborné způsobilosti k výkonu zdravotnického povolání lékaře,
zubního lékaře a farmaceuta, ve znění pozdějších předpisů.
Zákon
č. 96/2004 Sb., o podmínkách získávání a uznávání způsobilosti k výkonu
nelékařských zdravotnických povolání a k výkonu činností souvisejících s
poskytováním zdravotní péče a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o
nelékařských zdravotnických povoláních), ve znění pozdějších předpisů.
4) Vyhláška č. 77/1981 Sb., o zdravotnických pracovnících a jiných odborných pracovnících ve zdravotnictví, ve znění zákona č. 425/1990 Sb.
4) Příloha č. 10 nařízení vlády č. 336/2004 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na zdravotnické prostředky.
Příloha č. 7 nařízení vlády č. 154/2004 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na aktivní implantabilní zdravotnické prostředky.
13) Zákon č. 220/1991 Sb., o České lékařské komoře, České stomatologické komoře a České lékárnické komoře, ve znění pozdějších předpisů.
19a) § 17
odst. 13 písm. a) zákona č. 48/1997 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
19b) Zákon č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů.
19c) Příloha č. 9 k nařízení vlády č. 336/2004
Sb., kterým se stanoví technické požadavky na zdravotnické prostředky a kterým
se mění nařízení vlády č. 251/2003 Sb., kterým se mění některá nařízení vlády
vydaná k provedení zákona č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky
a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
19c) Zákon č. 95/2004
Sb., o podmínkách získávání a uznávání odborné způsobilosti k výkonu
zdravotnického povolání lékaře, zubního lékaře a farmaceuta, ve znění
pozdějších předpisů.
Zákon č. 96/2004 Sb.,
o podmínkách získávání a uznávání způsobilosti k výkonu nelékařských
zdravotnických povolání a k výkonu činností souvisejících s poskytováním
zdravotní péče a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o nelékařských
zdravotnických povoláních), ve znění pozdějších předpisů.
Zákon č. 455/1991
Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších
předpisů.
19d) Zákon
č. 185/2001 Sb., o odpadech a o změně některých dalších zákonů, ve znění
pozdějších předpisů. 19d) Zákon č. 634/1992 Sb., o ochraně
spotřebitele, ve znění pozdějších předpisů.
20a) Zákon č. 18/1997 Sb., o mírovém využívání jaderné energie a ionizujícího záření (atomový zákon) a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
20b)
Zákon č. 634/1992 Sb., o ochraně spotřebitele, ve znění pozdějších
předpisů.
Zákon č. 22/1997 Sb., o technických
požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění
pozdějších předpisů.
Zákon č. 64/1986, o České obchodní
inspekci, ve znění pozdějších předpisů.
26) Zákon č. 40/1995 Sb., o regulaci reklamy a o změně a doplnění zákona č. 468/1991 Sb., o provozování rozhlasového a televizního vysílání,ve znění pozdějších předpisů.
29) § 7 písm. b) zákona č. 40/1995 Sb.